– Да, но есть одна проблема. К нам пришли полицейские, и они вас ищут. Они хотят знать, где вы находитесь. Мэгги боится, что они следили за вашим автомобилем по всему острову.
Питер отшатнулся, его глаза казались черными за пеленой дождя.
– Она придет?
– Да, она собирается прийти. Но она приплывет на лодке. Не беспокойтесь, она хорошо знает местные воды и плавала даже в шторм. Она просила передать вам, чтобы вы не волновались. Мэгги хочет взять лодку у соседей и забрать вас у маяка. Она все продумала. Ей не удастся причалить на пляже из-за ветра и течения, так что это самое надежное место. Когда вы встретились, вы отправитесь на остров Салливан, там вас будет ждать машина.
Он прищурился.
– Какая машина?
Лулу не дрогнула и быстро перебрала в уме возможные ответы.
– Она мне не сказала. Говорила только, что мне лучше не знать, так будет безопаснее.
Казалось, Питер немного успокоился.
– Когда она будет здесь?
– Она сказала, не позже, чем в половине восьмого. Сейчас вас ищут по всему Фолли-Бич, и вам нужно укрыться на маяке, пока пролив не станет слишком глубоким.
Питер посмотрел на пролив, отделявший Фолли-Бич от острова Моррис, потом на океан, начинавший заливать песчаные отмели, как это бывало обычно во время каждого прилива. Лулу крепче скрестила пальцы, надеясь, что Питер поверит ей и не будет задавать новых вопросов. Но Питер снова посмотрел на нее и спросил:
– Откуда мне знать, что ты говоришь правду?
Лулу молча смотрела на него, понимая, что все кончено и скоро он догадается, зачем она пришла сюда. Но слова сорвались с ее губ еще до того, как она поняла смысл сказанного:
– Потому что я люблю свою сестру, а Мэгги любит вас, несмотря ни на что, и хочет быть с вами.
Лулу знала, что говорит убедительно, потому что впервые за этот вечер сказала правду. Она затаила дыхание, пока Питер смотрел на нее.
– Хорошо, – произнес наконец Питер. Прикрыв ладонью наручные часы, чтобы уберечь их от дождя, он добавил: – Скажи, что я буду ждать у двери маяка, – он нахмурился. – Ты уверена, что Маргарет сможет управлять лодкой в такую погоду?
– Она провела на Фолли-Бич большую часть жизни, – ответила Лулу, глядя прямо ему в глаза. – Нет ничего такого, чего она не знала бы об океане или о том, как управлять лодкой в плохую погоду, – она взглянула на пролив за спиной. – Вам нужно торопиться. Вода прибывает быстро.
– Спасибо, Лулу. Ты хорошая сестра.
Питер расстегнул верхнюю пуговицу плаща и запустил руку во внутренний карман. Прежде, чем он запахнул воротник, она увидела холщовую сумку, переброшенную через его плечо под плащом. Такими сумками пользовались курьеры в немногочисленных фильмах о войне, которые ей удалось посмотреть. Лулу притворилась, что ничего не заметила, и взяла то, что Питер протянул ей.
Она не поняла, что это плитка шоколада, пока Питер не отошел от нее, направляясь в сторону маяка.
– Спасибо! – крикнула она вслед, но ветер и дождь помешали ее словам долететь до Питера. Она смотрела, как мужчина бредет через пролив, где вода иногда доходила ему до пояса, а потом отвернулась и пошла прочь. У нее больше не было сил за ним наблюдать.