×
Traktatov.net » Мемуары оборотней » Читать онлайн
Страница 44 из 161 Настройки
Но обладай и полусотней лиц,
Клятвопреступник и кровосмеситель,
Невинный с виду, мерзкий обольститель!
Передо мною трепещи, злодей,
Прикрытый кроткою личиной лицемерья,
Замысливший убийство! Тьмы исчадье,
Свои понты отбрось! И о пощаде
Суровых вестников небес моли!
Я Шерлок Холмс, перед которым грешны
Любые злопыхатели земли
Намного более, чем грешен он…

Вэк… вот нужно же было ему так не вовремя хвалиться своей эрудицией?!

Глупый хвостатый зазнайка, слишком крепко стукнувшийся головой, даже не понял, что командор пытался спасти Холмса. А сейчас что, ведьмы тоже не дуры, они все поняли…

– Да! Все верно, все по тексту, и теперь он наш, а вас мы превратим в мышей или жаб! По старинному рецепту наших бабушек. Мм… начнем вот с этого, толстого.

Профессор сразу вскочил на лапки, встав в боксерскую стойку:

– Живым я не дамся!

Но он поспешил, оказалось, что ведьмы имели в виду Ватсона.

Мухи леса и болот,
Лезьте роем в наш компот!
Кровь лягушки, жир удода,
А еще моча енота,
Сопли старого козла,
Сами мы исчадье зла,
Тоже плюнем! Ну-ка, пей!
И толстей, и зеленей!

Фу-у, какое примитивное заклинание! Никого таким в жабу не превратишь, а вот довести любого впечатлительного человека до тошноты – это запросто. Даже мне противно, бэ-э-э…

Но нужно было что-то делать, потому что промедление смерти подобно. Алекс вскинул револьвер, грохнул выстрел, но та пухлая, что продолжала целиться в меня из духового ружья, даже не пошатнулась. Серебряная пуля прошла у самого ее уха, срезав пару кудряшек!

– Мы знаем, что джентльмен не причинит вреда женщине.

Она только расхохоталась, а револьвер, выпрыгнув из рук моего мужа, улетел куда-то в небо и, судя по траектории, упал за домом. Вот, значит, как вы с нами? Ну все, держитесь…

– Секир башка! – грозно предупредила я, вздымая деревянный молоток над головой и…

И, развернувшись у меня в руке, этот дурацкий медицинский инструмент стукнул меня же по лбу!

– Базар кирякми, – честно покаялась я, разглядывая синие и розовые круги, поплывшие перед глазами. А еще очень захотелось где-нибудь прямо тут присесть или даже прилечь.

В то же время черноволосая ведьма уже держала Ватсона за безвольно опущенные руки, а ее сестра вливала ему в горло какое-то зелье из старинной склянки.

– Скоро он превратится в жабу! – злорадно пояснила нам та, что с духовым ружьем. – А за ним настанет и ваш черед.

Доктор вдруг стал зеленеть и надуваться как жаба. Неужели это правда работает?

– Не думаю! Ваше время кончилось, милые дамы, – раздался знакомый голос с характерной хрипотцой. – Обращение «милые дамы» просто дань британскому воспитанию. Никакие они не дамы и уж тем более не милые.

На лужайке, метрах в двадцати от нас, у солнечных часов, стоял великий сыщик собственной персоной. Бледный, исхудавший со времен нашей первой лондонской встречи, но живой и в своем уме.

– Не испытывали ли вы, друзья мои, некоего чувства гадливости и омерзения, стоя перед сплетающимися злобными, плоскомордыми змеями где-нибудь в серпентарии? Вот примерно такие чувства обуревали меня, когда я был вынужден изо дня в день видеть этих сестричек – Хлою, Фивию и Маргарет. Но теперь довольно!