— Очень странные слова, — сказал тренер. — Я вас совсем не понимаю.
— Вы поняли, что конец игры близок, — продолжил невозмутимо Александр Борисович. — Что совсем скоро все откроется и вам не сдобровать. Вы захотели просто исчезнуть, скрыться под именем брата. И бедный Юкио прилетел из Японии. И сделал вместо вас харакири. Он ответил за ваш позор, Икэда.
На мгновение взгляд японца затуманился. Словно перед глазами у него встала жутковатая картина. Комната для ритуалов, потрескивание свечей. Юкио на коленях, готовящийся совершить обряд сеппуки. Томоаки стоит позади брата с занесенным над его головой мечом. Юкио вспарывает себе живот. Меч Томоаки свистит, но останавливается перед шеей Юкио. Юкио падает. Хрипит. Ползет вперед. Томоаки с жестокостью смотрит на мучения брата, выставив меч вперед…
Икэда тряхнул головой, прогоняя наваждение. И вдруг бросился в атаку со скоростью распрямившейся пружины.
27
Удары Икэды начали сыпаться, как град. Турецкий едва успевал парировать их. Ни о какой контратаке не могло идти и речи. Наконец, тот сделал краткую передышку и замер, держа перед собой деревянный меч и свирепо глядя на Турецкого. Александр Борисович воспользовался паузой и сказал, хрипло дыша:
— Вы знали… Знали, что близнецы — генетически идентичны. И теперь живете вместо него. Вместо своего брата.
В сумке Турецкого, по-прежнему стоящей у входа в зал, ритмично и беззвучно покручивалась лента видеокамеры. Линза ее торчала из специального отверстия, записывая все, что происходило в зале.
— Экспертиза ДНК не найдет различий, — продолжил Александр Борисович, глядя противнику в глаза. — Только дактилоскопия… отпечатки пальцев — разные. Но его пальцы вы сожгли…
— Чушь, — выдохнул Икэда. — Выдумка.
— Правда? — Александр Борисович усмехнулся. — Ваш брат Юкио никогда не занимался кен-до. А вы, Томоаки, владеете мечом прекрасно.
По лицу тренера пробежала как бы нервная волна.
— Вы должны уйти. Уходите, если не хотите, чтобы я убил вас.
— А что это изменит? — сказал в ответ Турецкий. — Если даже я уйду, я все равно вернусь. Вернусь, чтобы надеть на вас наручники. Вы никуда не сможете скрыться.
— Почему? — спросил вдруг Икэда. — Почему вы это делаете?
— Потому что вы убийца, Икэда. Убийца и негодяй.
— Я должен был, — хрипло выдохнул азиат. — Я должен было это сделать, чтобы остаться в живых.
— Жизнь брата в обмен на вашу?
На лбу Икэды выступили капли пота.
— Всегда приходится чем-то жертвовать, — тихо сказал он. — Юкио был никчемный человек. Он опозорил наш род.
— И вы решили, что ему пришло время умереть? Очень удобное соображение.
Внезапно Икэда рванулся вперед и обрушил на Турецкого шквал ударов.
Это больше не было похоже на рискованный спортивный поединок, это был настоящий бой — не на жизнь, а на смерть. Один из ударов достиг цели, и Турецкий почувствовал, как край деревянного меча обжег ему предплечье.
Уворачиваясь от очередного удара, Александр Борисович споткнулся и упал на пол. Сильнейший удар пригвоздил бы Турецкого к полу навсегда, если бы он не успел сделать перекат. Увернувшись от очередного удара, Александр Борисович сгруппировался, чтобы одним прыжком вскочить на ноги, но вдруг увидел занесенный над собой меч.