×
Traktatov.net » Дева в голубом » Читать онлайн
Страница 135 из 151 Настройки

Он посмотрел на мой исцарапанный лоб, перевел взгляд на спортивную сумку. Он отговаривал меня брать ее с собой, но я настояла, хотя и подозревала смутно, что в аэропорту могут возникнуть проблемы — у них ведь специально натренированные собаки. Еще один аргумент в пользу железной дороги.

Сумку мне принес Люсьен накануне утром, когда наконец кончилось действие наркотиков, которыми накачал меня врач, и я проснулась. Он вошел ко мне в спальню небритый, перепачканный с головы до ног, безумно усталый и поставил сумку у стены.

— Это для вас, Элла. Сейчас лучше не смотрите. Вы ведь и так знаете, что там.

Я тупо посмотрела на сумку.

— Вы ведь не в одиночку этим занимались?

— У меня есть друг, он кое-чем мне обязан. Не беспокойтесь, он будет держать язык за зубами. Тайны хранить умеет. — Люсьен помолчал. — Мы нашли трос попрочнее. Правда, перекладина все равно едва не сломалась. Да что там перекладина — весь дом готов был обвалиться.

— Жаль, что не обвалился… Люсьен, — откашлявшись, окликнула его я, когда он уже шел к двери. — Спасибо. Спасибо за помощь. За все.

— Счастливо, Элла, — кивнул он. — Пусть все у вас будет хорошо.

— Постараюсь.


Мать и дочь поставили сумки в коридоре и прошли со мной в дворик позади дома — небольшую поляну, отделенную с обеих сторон забором от соседей. Посреди нее стояла пластмассовая ванна, повсюду были разбросаны игрушки. Они усадили меня в пластмассовое кресло-качалку, Матильда отправилась в дом за выпивкой, а Сильвия встала рядом и принялась внимательно меня разглядывать. Потом она наклонилась и осторожно провела ладонью по моему лбу. Прикосновение было приятно, да и солнце пригревало на славу.

— А это что? — спросила Сильвия.

Я открыла глаза. Она указывала на пятно на сгибе руки. Оно покраснело и вздулось.

— Да с кожей прямо беда. Это называется псориаз.

— Соо-раа-сииз, — повторила Сильвия, выговаривая слово так, будто это название какого-нибудь доисторического животного, что-то вроде динозавра. — Тут тоже бинт нужен, n'est-ce pas?

Я улыбнулась.

— Итак, — начала Матильда, протягивая мне стакан апельсинового сока, усаживаясь рядом и отсылая Сильвию переодеться в купальный костюм, — где это вы умудрились так ободраться?

Я молча вздохнула. Перспектива подробных объяснений не радовала.

— В Швейцарию ездила, — начала я, — семью навестить. И показать им Библию.

— В Швейцарию… — задумчиво повторила Матильда и наморщила лоб.

— Еще мне хотелось там кое-что отыскать, — продолжала я, — вот…

Из дома донесся страшный крик. Матильда вскочила на ноги.

— Ну вот и до костей дело дошло, — сказала я.


Самое трудное было расстаться с Сюзанной. Она зашла ко мне вскоре после Люсьена и, присев на кровать и даже не поворачивая головы, кивнула в сторону сумки.

— Люсьен говорил мне, — сказала она. — И показывал содержимое.

— Люсьен хороший человек.

— Да. — Она посмотрела в окно. — Как, думаешь, это могло там оказаться?

— Понятия не имею. Может… — Я покачала головой и не договорила; сама мысль об этом приводила меня в ужас, а я ведь изо всех сил старалась заставить их поверить, что чувствую себя нормально и могу ехать уже завтра.