– Мы с миссис Оутс можем поесть здесь, а вам я принесу наверх. Хорошо? Вы какие сандвичи любите?
– Спросите, какие любит миссис Оутс, – сказала сестра Баркер. – Раз уж взяли на себя ее работу.
Предчувствуя недоброе, Элен поставила поднос и кинулась к кухарке. Не успела она подойти, как та вытянула перед собой руки и положила на них голову.
– Что такое? – испугалась Элен. – Вам плохо?
Миссис Оутс с трудом приоткрыла один глаз.
– Я очень хочу спать, – проговорила она. – Прямо…
Кухарка сникла, и Элен принялась трясти ее за плечи.
– Проснитесь! Не бросайте меня! Вы же обещали!
В глазах миссис Оутс мелькнуло виноватое выражение.
– Мне что-то подмешали, – промямлила она. – Снотворное…
Она вновь уронила голову на руки, закрыла глаза и мерно задышала.
Элен беспомощно наблюдала, как миссис Оутс проваливается в сон. Сестра Баркер стояла рядом и облизывалась, словно смакуя курьезность происходящего.
Элен нарушила тишину:
– Что нам делать?
– Предложите ей выпить, – с ухмылкой ответила сестра Баркер. – Это ее взбодрит.
Элен поняла, что над ней смеются. Все было совершенно ясно. Подобно тому, как грабители усыпляют сторожевую собаку, кто-то в ее отсутствие накачал снотворным миссис Оутс.
Чтобы не обидеть сестру Баркер – хотя Элен была уверена в ее причастности, – она сделала удивленное лицо и спросила:
– Что это с ней?
– Не глупите, – презрительно гавкнула сестра Баркер. – Разве не видно? Она пьяна, как сапожник!
Глава 24. Полуночный пир
Элен была потрясена, однако слова сестры Баркер возымели на нее благотворное действие: в голове словно что-то взорвалось, уничтожив пыльную паутину подозрений.
Заговор тут ни при чем. Миссис Оутс всего-навсего не устояла перед соблазном.
– Но как же она достала бренди? – удивилась Элен. – В таком состоянии она не могла влезть на шкаф!
Сестра Баркер пододвинула к кухонному шкафу крепкий табурет, встала на него, вытянула руку и без труда сняла бутылку с верхней полки.
– Не все такие коротышки, как вы, – заметила она. – Миссис Оутс ниже меня ростом, но руки у нее длинные, как у гориллы.
Элен прикусила губу, осознав, как легко ее одурачили.
– Наверное, вы меня сочтете дурой, – сказала она, – но я ей поверила. Как бы там ни было, бренди она не пила: бутылка наполовину полная, как и раньше.
Сестра Баркер презрительно фыркнула, откупорила бутылку, понюхала пробку и стряхнула несколько капель на тыльную сторону кисти.
– Вода, – заключила она.
Элен укоризненно посмотрела на сладко спавшую миссис Оутс.
– Что нам с ней делать?
– Оставить здесь – да и все.
– Может, повязать ей голову бинтом с водой и уксусом? – предложила Элен. – Кажется, ей очень жарко и тяжело.
– Вот еще, – отрезала сестра Баркер. – Она нас подвела – нечего с ней возиться. Приготовьте что-нибудь поесть. Я не ужинала, умираю с голоду. Поднимайтесь с подносом в мою комнату, там поедим.
Хотя эти слова сулили новую дружбу, Элен почувствовала себя девочкой на побегушках.
– Что вам принести? – с готовностью спросила она.
– Мясную нарезку, картофель, соленья и сыр. Не тратьте время на сандвичи. Заварите крепкий чай: нам нельзя спать.