Косметика была яркой, кричащей; ее словно нанес ребенок, играющий в переодевания. Одни насыщенные цвета и никакого умения.
Мазок ярко-красной помады на губах был неаккуратным, и из-за него лицо имело сумасшедшее и пугающее выражение.
Глаза сияли, полные радостного предвкушения.
– Привет, Трейси. Ты меня помнишь?
Голос был мужским, но мягким. И не злым. Это напугало женщину еще больше. Он был беззаботным и расслабленным.
– Ч-что? – переспросила Трейси, тряся головой.
– Это я, Грэм. А ты знавала меня как Марию. Ты должна помнить, как много лет назад я пришел в твою школу.
Трейси с трудом подавила страх. Именно этого она боялась с того самого момента, как услышала об убийстве Джемаймы.
– Я… я н-не знаю… – вырвалось у нее. Она не знала, что должна сказать ему, ей, этому существу.
– Я ждал этого долгие годы.
Но не эти слова заставили Трейси содрогнуться от ужаса – а та холодная отстраненность, с которой они были произнесены. В них чувствовалось спокойствие, которое говорило о том, что существо никуда не торопится.
Он отступил в сторону, и Трейси смогла оглядеться вокруг.
Стены были покрыты рядами полок, с которых над ней насмехались сотни кукол. Некоторые из них свисали с потолка, привязанные за одну конечность, с платьями, задравшимися на голову.
Альков слева от нее был оборудован стеклянными полками. На верхней стоял фарфоровый чайный сервиз. Узор из тюльпанов вился по чашкам, блюдцам, молочнику и сахарнице.
Трейси перевела взгляд на полку, расположенную ниже, и ее сердце остановилось.
Под сервизом располагались камни. Они были темно-серого, почти черного, цвета, с неровными зазубренными краями, как будто их только что отломили, как кусок хлеба, от поверхности скалы. И все они были покрыты кровью. На том, что лежал справа, виднелись два светлых волоса.
Вспомнив, что Джемайма была блондинкой, Трейси с трудом подавила тошноту.
Ей удалось отвести взгляд, прежде чем ее вырвало.
Теперь она посмотрела вниз и поняла, что сидит на хитроумной деревянной конструкции, напоминающей высокий стульчик для детей. Она была сделана из разнокалиберных кусков дерева и соответственно увеличена в масштабе. Ноги Трейси болтались дюймах в десяти от пола. Под ее бедрами ощущался неотполированный брусок дерева шириной около дюйма, который впивался в ее тело. А на ее живот давил поднос, который удерживал ее на месте. Из большинства сочленений торчали не до конца забитые гвозди. Передняя правая ножка была замотана серой клейкой лентой. Это был не стул – это была целая тюрьма.
Среди всех этих кукол и детской мебели Трейси чувствовала себя как Алиса в Стране Чудес.
– Привет, кукла Трейси, – улыбнувшись произнесла фигура, осматривая ее с головы до ног. – Сейчас мы с тобой немножко поиграем – но сначала я должен тебя подготовить.
Глава 72
– Стейс, начинай искать все, что сможешь раскопать, связанное с именем Грэм Стадвик, – распорядилась Ким, как только они вышли из кафе.
Стоун не была уверена, насколько они могли положиться на память Элси в том, что касается имени мальчика – она же уже согласилась с ними, что в происшествии была замешана половина школы, – но ничего другого у них не имелось.