— Что там?
— Провизия, — еда была завернута в слои свинцовой фольги и пластика, как брикеты в НАСА.
— Завтрак из будущего. — Тед взял один брикет и причмокнул губами.
— Неужели ты хочешь это отведать? — спросил Гарри.
— Разумеется, — подтвердил Тед. — Знаешь, я пил «Дом Периньон» урожая 1897-го, но впервые попробую что-то из 2043-го.
— Эти брикеты пролежали три столетия.
— Извольте заснять мой завтрак.
Эдмундс включила осветители и прижалась к окуляру видеокамеры.
— Прекратите, — сказал Барнс. — Нам надо покончить с делом.
— Но это же интересно.
— Не сейчас, — строго сказал Барнс и вскрыл второй контейнер. Они проверили остальные отсеки.
— Ничего, кроме провианта.
Экипажу из двадцати человек такого количества хватило бы на несколько лет.
— Ой, кнопочка, — сказала Бет, когда они совсем выбились из сил.
— Не трогай ее, — закричал Барнс. Но было уже поздно.
Пол под их ногами загудел и покатился вперед.
— Бет, прекрати наконец нажимать все кнопки, какие только увидишь.
В душе ее никто не осуждал — ведь ехать мимо дюжин одинаковых складов было намного легче, чем идти пешком. Норман прикинул, что сейчас они находятся примерно в центре корабля. Наконец они достигли следующей секции, где увидели двадцать скафандров и аппараты жизнеобеспечения.
— Наконец-то все прояснилось, — сказал Тед. — Этот корабль предназначен для межзвездных путешествий.
Внезапно они прочувствовали подлинные масштабы корабля и сложность его механизмов.
— Нет, это обычный космический корабль, хотя и очень большой… сказал Гарри. — До ближайшей звезды двести пятьдесят лет полета.
— Может, они открыли новый способ.
— Ну, разве что так. Рассмотрим факты — при столь солидных размерах корабль снабжен провизией на пятнадцать, максимум, двадцать лет. За это время можно добраться только за пределы Солнечной системы, верно?
Тед мрачно кивнул.
— «Вояджеру» понадобилось пять лет, чтобы достигнуть Юпитера, девять — Урана. За пятнадцать… Может быть, они летели к Плутону?
— Зачем?
— Мы пока не знаем, но…
Тут раздался щелчок и послышался голос Тины Чан:
— Капитан Барнс, поверхность вызывает вас… для секретных переговоров, сэр.
— О'кэй, — сказал Барнс. — Так или иначе, пора возвращаться.
Они повернули назад.
Глава 13
ПРОСТРАНСТВО И ВРЕМЯ
Они сидели в кают-компании ГД-8, наблюдая за работой водолазов. Барнс находился в цилиндре D, где вел переговоры с поверхностью. Леви готовила ленч или ужин, они уже начинали путаться во времени.
— День или ночь, здесь нет никакой разницы… — сказала им как-то Эдмундс и они рассеяно кивнули.
Норман видел, что все без исключения устали — психологические перегрузки и тяжесть исследований брали свое. Бет сладко сопела, вытянув на стол ноги и скрестив на груди мускулистые руки — она спала. Над решеткой зависли три мини-субмарины. Немного поодаль стояла группа водолазов, некоторые из них повернули к ГД-7.
— Кажется, что-то случилось, — сказал Гарри.
— Наверное, это как-то связано с разговором Барнса.
— Возможно, — согласился Гарри. — А где Тина Чан?
— Вместе с Барнсом, а что?
— Мне надо поговорить по личным вопросам.