«Значит, обошлось», – сказал себе капитан Орсо, и в этот момент судно резко дернулось в сторону и где-то в области кормы что-то сильно грохнуло.
– Что там, Дрейк? – поинтересовался капитан.
– Скользнуло, сэр.
– Ни хрена себе скользнуло! Я думал, корма отвалится!
– Маслопровод оборвало, но я на резервный перешел.
– Ну-ну, тебе виднее, – Орсо вздохнул. Уверенный голос Дрейка был очень кстати, когда не видишь, что происходит за бортом.
Впрочем, через несколько минут видимость восстановилась, и Орсо уже во второй раз подивился красоте этой планеты. С большой высоты Вудсток смотрелся очень хорошо.
В пяти тысячах метров внизу шел воздушный бой. Соотношение сил было равным, и сопровождавшие десант истребители остались возле своего подопечного.
Еще через несколько минут откуда-то из космоса спустилась семерка урайских истребителей. Не перестраиваясь, они рванулись к «Сандверику», но, заметив эмблемы «сильверхантов», сразу потеряли к схватке всякий интерес и снова ушли на орбиту.
«Хорошая репутация значит много», – сказал себе Орсо.
В этот момент судно качнулось и быстро пошло вниз. Это означало, что Дрейк уже практически видел место посадки.
Глава 85
До самых последних мгновений посадка проходила как по маслу, но едва опоры «Сандверика» ударились в податливую землю, как в его борт врезалась ракета.
Уже вскочивших со своих мест «корсаров» тряхнуло так, что несколько человек полетели в проходы. Однако это был еще не конец – наверху заработала артиллерийская башня, и это означало, что корабль жив.
– Давай-давай! Не спать! – закричал сержант Палансир и первым спрыгнул на землю. Впрочем, кричал он для пущей сержантской строгости. Солдат не нужно было подгонять, и они смело прыгали с тяжеленными «МС» и тут же разбегались, прячась за кочками и кустами.
Капитан покинул корабль последним. Едва он оказался внизу, как на десант совершили налет несколько вертолетов.
Орсо не успел ничего понять, поскольку машины шли очень низко и били из пушек по кустам, ориентируясь на корпус «Сандверика».
Стрелок судна ответил шквалом огня из верхней башни, срезав хвост одного из агрессоров.
Оставшиеся тут же ретировались, а их подбитый товарищ взорвался, ударившись о землю в опасной близости от десанта.
– Летит – плохо! Собьешь – тоже плохо! – хрипло прокричал Палансир. – Никого не задело?
– Все целы! – отчитался штатный медик подразделения Клосс.
– Это хорошо, – произнес Орсо и, оглядевшись, отметил, где находятся горы. – Нам туда! – махнул он рукой в сторону солнца.
Больше его солдатам ничего говорить было не нужно. Умело маскируясь, используя редкие кусты и старые воронки, они стали выдвигаться к обозначенной на карте цели.
Они прошли не менее четырех сотен метров, когда их заметили. Со стороны белевшей среди высоких деревьев виллы ударила танковая пушка, и снаряд с большим перелетом разорвался далеко позади.
– У них там позиции, сэр, – доложил сержант.
– Да, похоже, – согласился Орсо. – Но обходить их времени нет.
Вслед за первым выстрелом последовал второй, а затем от позиций противника в разные стороны покатили две бронемашины. Они искали удобные возвышенности, с которых можно было достать десант, прятавшийся в неровностях местности.