— Прелестно, — протянул он, не скрывая издевки, когда я растянулась во весь рост рядом с его начищенными сапогами. — Так меня еще никто не встречал.
— Зачем вы закрыли двери? — набросилась я на него, не успев даже встать. Возмущение клокотало во мне, как кипящее варево под плотной крышкой. — Мне необходимо было выйти!
— И куда опять? Тебе не дали ночной горшок или мало ночных приключений?
Он подхватил меня под локоть и помог подняться. Я молча высвободила руку и отряхнула подол, а потом запоздало покраснела, вспомнив, что при падении рубашка задралась выше колен, но тут же отбросила эту мысль — не до этого сейчас. Я развернулась лицом к дуэргару и попыталась поймать его взгляд:
— Мне нужна ваша помощь.
— Неожиданно, — Райзен прищурился, глядя на меня, — и чем же я должен тебе помочь?
— Пока что откройте вот эти двери, — я ткнула пальцем в сторону интересующей меня комнаты.
— Эм-м… ты решила ограбить честных торговцев? — он саркастично приподнял одну бровь. — Извини, в этом я тебе не помощник, мне своих проблем хватает.
— Да нет же! — прошипела я, хватая его за руку, чем вызвала удивленный взгляд в свою сторону. — Там ночью что-то произошло! Ваши «честные торговцы» судя по всему, повздорили из-за какой-то штучки, вроде эриллиум, подрались и ранили одного…
Стоило мне произнести «эриллиум», как дуэргар резко поменялся в лице, развернул меня спиной к себе и с тихим проклятьем затолкал в номер. Сам залетел следом, буквально швырнул меня на кровать и захлопнул дверь. Несколько мгновений я с немым изумлением наблюдала, как он метается по комнате, навешивая «полог тишины» и заново блокируя выход, а заодно и единственное окно, за которым занимался рассвет.
— Дура! — выдохнул он, наконец, оказавшись напротив меня. — Ни на секунду нельзя одну оставить! Ты хоть знаешь, что это за «штучка»? — Райзен скривился, передразнивая меня.
— Что-то очень ценное? — неуверенно предположила я.
Такой Райзен меня не на шутку испугал. Я подтянула колени к груди, расправила подол и инстинктивно втянула голову в плечи, когда дуэргар разразился шипящими ругательствами на своем языке.
— Женщины! — процедил он сквозь зубы, ероша пальцами волосы на голове. Его черная коса извивалась, будто живая, словно тоже была возмущена, как и ее хозяин, а я почему-то не могла отвести взгляд от блестящих камушков, украшавших ее по всей длине. Откуда они взялись? Вроде, вчера вечером его волосы были намного короче, чуть ниже плеч, а сегодня уже коса ниже пояса… Или я что-то путаю?
— Раненый! — неожиданно вспомнила я и сорвалась с места.
Райзен успел перехватить меня у самых дверей, подхватил на руки и буквально вздернул в воздух.
— Куда летишь? — зашипел он мне в самое ухо. — Думаешь, пробить дверь головой?
— Откройте! Я должна помочь этому человеку? — буквально взмолилась я.
— С чего ты взяла, что он все еще жив?
— Ну хоть глянем! Я никогда себе этого не прощу!
— Шелки, — процедил он с оттенком презрения, а я пропустила это мимо ушей, хотя и удивилась, причем здесь морской народ, так докучавший мне во снах.
Дуэргар несколькими легкими пассами снял с дверей блокировку и осторожно выглянул в коридор. Не знаю, кого он там хотел обнаружить в такую рань, но, судя по относительной тишине и негромкому храпу, раздающемуся из соседних номеров, постояльцы еще спали. Приоткрыв двери, Райзен наполовину высунулся в образовавшуюся щель, и мне показалось, что он принюхался.