— Кто вы такой, черт бы вас побрал?
Нарушитель его уединения шагнул вперед, протянул для рукопожатия руку.
— Мануэль Гарса.
Гидеон нахмурился, рука повисела в воздухе и опустилась.
— Простите, что помешал вашему отдыху, — произнес человек, назвавшийся Мануэлем Гарсой. — Просто у меня безотлагательное дело. — Он продолжал улыбаться, храня редкостную невозмутимость. От него веяло спокойствием и самообладанием, и это почему-то вызвало у Гидеона раздражение.
— Как вы меня нашли?
— Догадка на почве осведомленности. Нам известно, что иногда вы здесь удите рыбу. Мы уточнили ваше местоположение, когда вы в последний раз воспользовались сотовым телефоном.
— Так вы Большой Брат! Чем обязан?
— Сейчас я не могу это с вами обсуждать.
Вдруг опять всплыла история с Такером? Нет, с этим покончено: достигнут полный успех, на все официальные вопросы получены ответы, его имя и репутация семьи теперь безупречны.
Гидеон выразительно посмотрел на часы.
— В шесть часов я пью коктейль у себя в хижине. Уверен, вы знаете, где это. Увидимся там. А сейчас я на рыбалке.
— Мне очень жаль, мистер Кру, но, как я сказал, дело безотлагательное.
— Какое дело?
— Работа.
— Спасибо, но работа у меня есть. В Лос-Аламосе. Ну, вы знаете — там еще делают такие милые атомные бомбочки.
— Откровенно говоря, эта работа более захватывающая, да и оплачивается куда лучше. Сто тысяч долларов за одну неделю — как вам такое понравится? Это работа, с которой никто, кроме вас, не справится. Она пойдет на пользу нашей стране. А деньги, видит Бог, вам очень нужны. Все эти долги по кредитным картам… — Гарса печально покачал головой.
— Да ладно, кто не перерасходует кредитные лимиты? Это же свободная страна! — Гидеон колебался. Сумма большая, а деньги ему нужны позарез. — Что от меня требуется?
— Повторяю, я не могу вам этого сказать — пока. Нас ждет вертолет. Он доставит вас в Альбукерке, там вы пересядете в частный реактивный самолет и на нем доберетесь до места назначения.
— Вы прилетели за мной на вертолете? — Гидеон вспомнил, что слышал шум вертолета, но тогда не обратил на это внимания: благодаря своей удаленности горы Хемес часто использовались для тренировочных полетов с военно-воздушной базы Киртленд.
— Мы торопимся.
— Я вижу. Кого вы представляете?
— Об этом я тоже не могу говорить. — Снова улыбка и приглашающий жест в направлении вершины горы. — Идемте?
— Мать учила меня никогда не летать на вертолетах с чужими мужчинами.
— Доктор Кру, я уже говорил, вас ждет интересная, захватывающая и выгодная работа. Прошу проследовать со мной в штаб-квартиру нашей компании и там выслушать подробности.
— Где это?
— В Нью-Йорке.
Гидеон вытаращил глаза, покачал головой. Он еще капризничал, но внутренне уже согласился: сто тысяч позволят осуществить многие планы, начать новую жизнь.
— Это законно?
— Абсолютно законно.
— Почему бы и нет? Давненько я не бывал в «Большом Яблоке»! Ладно, куда идти, Мануэль?
ГЛАВА 13
Спустя шесть часов, когда над Гудзоном взошло солнце, лимузин свернул на Западную Двенадцатую улицу, в бывший Мясницкий квартал Нью-Йорка. Гидеон помнил эти места совсем другими: заканчивая школу, он приезжал сюда из Бостона за развлечениями. Старые кирпичные склады, крытые переходы, цепи и мясные крюки остались только в воспоминаниях: их сменили ультрамодные магазины верхней одежды и рестораны, высоченные кондоминиумы и шикарные отели. На улицах кишела такая лощеная публика, что с трудом верилось глазам.