Кэйтлин хотела расспросить Калеба обо всем этом и даже большем, но не знала, с чего начать. Она остановилась на последнем вопросе.
«Кресты», – произнесла, кивая, когда они проходили под одним из них. – «Они тебя не беспокоят?»
Калеб посмотрел на нее, не понимая. Казалось, что он углубился в свои мысли.
«Разве кресты не вредят вампирам?» – спросила она.
И тут он понял, что она имеет в виду.
«Не всем», – ответил Калеб. – «Наша раса состоит из различных групп. Большинство напоминают человеческую расу. Внутри нашей расы есть множество других, а также много территорий – и кланов. Все это достаточно сложно. Кресты не влияют на хороших вампиров».
«Хороших?» – переспросила Кэйтлин.
«Как и в твоей человеческой расе у нас есть силы добра и силы зла. Мы не одинаковые».
Как обычно, ответы только рождали большее количество вопросов. Но она придержала свой язык. Девушка не хотела любопытствовать. Не сейчас.
Несмотря на высокие потолки, дверные проемы были маленькими. Арочные деревянные двери были открытыми. Им пришлось пригнуться, проходя через них. Когда они вошли в новую комнату, пред ними снова предстала высота. Комната была великолепной.
Кэйтлин подняла глаза вверх и повсюду увидела витражи. Справа от нее находились своего рода кафедры, а перед ними – десятки крошечных деревянных стульев. Здесь было красиво. Комната на самом деле выглядела, как средневековый монастырь.
Кэйтлин не увидела признаков жизни и не услышала никакого движения. Она вообще ничего не слышала. Ей стало интересно, куда все подевались.
Они вошли в другую комнату, пол в которой мягко уходил вниз, и девушка ахнула. Эта маленькая комната была полна сокровищ. Это был рабочий музей, поэтому все экспонаты были тщательно заключены под стекло. Прямо перед ней под галогенными фарами находились древние бесценные сокровища, которые, должно быть, стоили сотни миллионов долларов: золотые кресты, огромные серебряные кубки, средневековые рукописи…
Кэйтлин последовала за Калебом, когда они прошли через комнату и остановились перед длинным вертикальным стеклянным ящиком, внутри которого находился великолепный предмет из слоновой кости, длиной в несколько футов. Калеб посмотрел на него через стекло.
Он хранил молчание несколько секунд.
«Что это?» – наконец, спросила Кэйтлин.
Он продолжал смотреть, не произнося ни слова. В конце концов, Калеб заговорил.
«Старый друг».
Больше он ничего не сказал. Кэйтлин стало любопытно, какая история скрывалась за этим предметом, и какой силой он обладал. Девушка прочитала табличку – ранние 1300-е годы.
«Он известен как патерица – посох епископа. Это одновременно и жезл, и посох: жезл для наказания и посох для того, чтобы вести верующих. Это символ нашей церкви. Он может как благословлять, так и проклинать. Именно его мы оберегаем, потому что он охраняет нас».
Их церковь? Что они охраняют?
До того, как Кэйтлин успела задать другие вопросы, Калеб взял ее за руку и провел девушку через другой дверной проем.
Они подошли к бархатной веревке. Он протянул руку и отцепил ее, чтобы дать ей пройти. После чего Калеб последовал за ней, снова прицепив веревку, и повел ее к небольшой круглой деревянной лестнице. Она вела вниз – казалось, в самый пол. Кэйтлин смотрела на нее, сбитая с толку.