×
Traktatov.net » В одну реку дважды » Читать онлайн
Страница 31 из 204 Настройки

— Ты говоришь по-английски? — спросил вдруг старик. От неожиданности я растерялась и только кивнула. Старик отставил чашку, взял мою руку, внимательно осмотрел ее, потом взялся за другую, покачал головой и сказал: — Смерть ходит вокруг тебя. — Я поежилась, а он продолжал: — Ты ищешь любовь. И ты ее найдешь. Она тоже ищет тебя.

Я улыбнулась. Все гадалки и гадатели в мире говорят примерно одно и то же. Что ж, дам старику денег: мне не жалко, а ему приятно. Старик был колоритный, и я спросила для поддержания беседы: — Когда же это случится?

Старик все не отпускал мою руку, что-то там высматривая: — Он рядом, совсем рядом.

— Кто? — тупо спросила я.

— Мужчина из другой страны, но вы не можете встретиться. Пока нет. Не сейчас. — Тут я закусила губу. — Смерть ходит вокруг тебя. Несколько раз она будет совсем близко, но все будет хорошо. Ты умрешь в восемьдесят восемь лет.

Ну, слава богу, не так все и плохо. Я улыбнулась, пытаясь перевести все в шутку.

— Восемьдесят восемь — это много, можно и поменьше.

— Восемьдесят восемь, — повторил он, — тебе нужен защитник. — Он покопался в недрах своего одеяния и достал какую-то штуку. — Твой знак рыба, — утвердительно уткнул он мне палец в грудь, — Я закивала головой, чувствуя, как леденеют пальцы. — Возьми это. — Предмет оказался акульим зубом. — Акула, — подтвердил старик, — повесь на шею и носи. — Он поднялся.

Я достала из кармана десять долларов. Индус отрицательно покачал головой. Тогда я вытащила рупии и протянула их старику. Двумя пальцами, тот вытащил одну бумажку, приложил руку ко лбу, я сделала то же самое. Потом он повернулся к хозяину магазина, что-то сказал ему, махнул на него и в сторону лавки метелкой и пошел восвояси. Обернулся ко мне и, показав на шею, повторил: — Надень это.

Я смотрела ему вслед, держа на ладони белый зуб.

Хозяин подошел и, указывая на удаляющегося предсказателя пальцем, сказал: — Святой. Очень хороший. Надо носить. — Он повел меня в лавку: — Я могу сделать. — Показал на шею: — Золото, серебро?

— Серебро, — ответила я.

— Полчаса, — сказал он, указывая на часы.


Через тридцать минут у меня на груди висел акулий зуб в серебряной оправе. Шави настойчиво звал меня продолжить осмотр лавок, но я решительно двинулась к выходу, и он покорно повез меня в отель. Всю дорогу я мрачно смотрела в пол, сжимая в руках амулет. Мне было страшно.

В гостинице я первым делом скинула пропотевшую футболку и поплелась в душ. Сосущее тревожное чувство где-то за грудиной не давал покоя. Хотелось то ли плакать, то ли умереть.


Зеленоватая вода в прямоугольной чаше бассейна была неподвижна словно затянутая пленкой. Я встала на край бортика, оттолкнулась и головой вниз вошла в прохладную воду, проплыла под водой до противоположного бортика, развернулась и пошла кролем.

— Отлично плаваешь, — раздался одобрительный голос, когда я, отдуваясь и вытряхивая воду из уха, вылезла, наконец, из воды. В шезлонге с банкой пива сидел загорелый парень, лет тридцати. Когда я пришла, бассейн был пуст, а тут принесла его нелегкая. Я промолчала, усиленно тряся головой. — Ты попрыгай, — посоветовал он. А что еще оставалось — я попрыгала. Это сработало, как всегда. — Хочешь? — он протянул банку с пивом. Я отрицательно помотала головой. — Бой, — позвал он парня, который выдавал полотенца, — сока для мадам. Соку-то выпьешь? — Я завернулась в полотенце и уселась в шезлонг. — Командировка? — прозорливо спросил парень.