Я нетерпеливо отмахнулась от его слов. Многие морои работают в человеческом мире, хотя в самом моройском обществе работы тоже хватает. Кому-то приходится заменять их.
— Уборщиками, — продолжал Мейсон. — Практически слугами. Отец косит траву, мать — горничная.
Вообще-то я испытываю здоровое чувство уважения к тем, кто трудится полный рабочий день, независимо от того, чем они занимаются. Чтобы заработать на жизнь, людям нередко приходится выполнять грязную работу. Но как и в отношении «Таргета», это совсем другое дело — когда кто-то выдает себя не за того, кем является. И за проведенную здесь неделю я успела заметить, как отчаянно Мия пытается втереться в школьную элиту.
— Никто не знает, — задумчиво произнесла я.
— И она не хочет, чтобы узнали. Тебе известно, какие они, эти королевские особы. — Он помолчал. — Ну, за исключением Лиссы, конечно. Мие с ними приходится нелегко.
— А ты откуда все это узнал?
— Мой дядя страж у Дроздовых.
— И ты никому не проболтался?
— Пока ты не вырвала у меня это признание. Ну и какой путь будет избран: во зло или во благо?
— Думаю, я дам ей отсрочку…
— Мисс Хэзевей, вы знаете, что не должны находиться здесь.
Одна из надзирательниц возвышалась над нами с выражением осуждения на лице.
Я не шутила, когда сказала Мейсону, что он мыслит в точности как я. И не хуже меня умеет плести всякую чушь.
— Мы делаем групповой проект для гуманитарного курса. Как, по-вашему, это возможно, если Роза в изоляции?
Надзирательница подозрительно сощурилась.
— Не похоже, будто вы заняты делом.
Я взяла книгу, которую дал мне священник, и наобум открыла ее.
— Мы… ммм… вот над чем работаем.
Надзирательница, однако, не полностью утратила свою подозрительность.
— Один час. Я дам вам еще один час. И для вас же будет лучше, если я увижу, что вы действительно работаете.
— Да, мэм. — Мейсон сделал честное выражение лица. — Не сомневайтесь.
Она удалилась, не спуская с нас взгляда.
— Мой герой, — вздохнула я.
— Что это? — спросил он, кивнув на книгу.
— Священник дал. У меня во время службы возник вопрос.
Он изумленно вытаращился на меня.
— Прекрати и прими заинтересованный вид. — Я заскользила пальцем по оглавлению. — Хочу найти одну женщину по имени Анна.
Мейсон вместе с креслом придвинулся ко мне.
— Ладно. Давай посмотрим.
Я нашла номер страницы, и, что неудивительно, она вывела меня на раздел о святом Владимире. Мы принялись проглядывать главу в поисках имени «Анна». И в конце концов нашли, однако автор мало что мог рассказать о ней. Он использовал цитату из написанного человеком, жившим, по-видимому, во времена святого Владимира.
«И всегда рядом с Владимиром Анна, дочь Федора. Их любовь чиста и непорочна, как у брата с сестрой. Не раз она спасала Владимира от стригоя, покушающегося на его святость. Более того, она всегда успокаивает Владимира, когда дух в нем становится слишком могуч, чтобы выносить его бремя, и, пользуясь этим, сатанинская тьма старается ослабить телесное здоровье. Она защищает Владимира, поскольку они связаны между собой с тех пор, как он спас ее, когда она была ребенком. Таков знак божественной любви — Он дал блаженному Владимиру стража, подобного ей, поцелованной тьмой и всегда знающей, что у него на сердце и в уме».