Глава 14
Гости в бальном зале внимательно слушали, как Стейси благодарит их за щедрые пожертвования. Потом она пригласила ключевых сотрудников фирмы «Планировщики вечеринок» на сцену.
— Без этих людей ничего не получилось бы, — объяснила она, когда гости зааплодировали. — А теперь я предлагаю вам выйти на улицу, где вас ждут снегоочистители для лыжных трасс. Оденьтесь теплее. Я и мои помощники ждем вас снаружи.
Стейси покинула сцену, когда гости бросились забирать свои пальто и ботинки из гардероба. Лукас ждал ее у подножия лестницы.
— Спасибо, — вежливо сказал он. — Я знаю, это твоя работа и за нее тебе платят, но сегодня ты превзошла себя. Я очень доволен.
— Благодарю. — Она едва заметно улыбнулась и поспешила к гостям, собирающимся на улице.
Лукас просто поблагодарил ее за вечеринку. Неужели это все, что он хотел ей сказать?
Стейси стало тошно.
Стараясь не думать об этом, она с улыбкой собирала взволнованных гостей в группы. Если она зациклится на поведении Лукаса, она раскиснет. Его пренебрежение обидело ее так сильно, что она поверила, будто для этого была причина. Он не мог так быстро измениться и стать таким холодным. Она знала: у него проблемы с чувствами и эмоциями, но…
Приказав себе успокоиться, Стейси занялась гостями.
Операция «Восхождение на гору» стала желанным отвлечением. Стейси обожала наблюдать, как люди наслаждаются жизнью на организованных ею мероприятиях, и никогда не позволяла личным переживаниям мешать ей. Горели фары, гремела музыка, вечеринка продолжалась, пока гости поднимались по склону на снегоочистителях. Стейси сидела рядом с Лукасом, но обменялась с ним только парой фраз, связанных с гостями.
Когда все прибыли во впечатляющее шале Лукаса, она позаботилась о том, чтобы его гостям подали шампанское, глинтвейн и безалкогольные напитки.
— Ты все продумала, — заметил он и коснулся ее руки. — И ты потрясающе выглядишь.
Она моргнула. Хотя прикосновение Лукаса было не таким страстным, как раньше, а его взгляд не таким выразительным, она решила довольствоваться его комплиментом.
— Ты тоже неплохо выглядишь, — сказала она. — Поговорим позже, ладно?
Вздернув волевой подбородок, покрытый густой щетиной, Лукас сдержанно посмотрел на Стейси:
— По-моему, я смогу найти для тебя время.
— Постарайся выделить для меня минутку, — произнесла она и ушла заниматься делами.
Он нашел ее на пустой кухне за несколько минут до начала фейерверка и последующего факельного шествия с горы.
— Я отправила Марию смотреть фейерверк, — объяснила она равнодушным тоном, проводя салфеткой по гранитным столешницам и не поднимая на него глаз.
— Итак? — Он с трудом переводил дыхание от напряжения. — У тебя есть новости для меня?
Она остановилась и медленно подняла голову:
— А ты не догадываешься?
Он уже знал обо всем — его служба безопасности работала отлично. Но он хотел, чтобы Стейси сама во всем ему призналась.
— Просто скажи мне.
— Поздравляю! — произнесла она тем же бесстрастным тоном. — Ты будешь папой.
Лукас с такой силой стиснул зубы, что чуть раскрошил их. Стейси сообщила ему замечательную новость, но та оказалась омрачена событиями из его прошлого.