— Пока ничего, — сообщил ему Грегори, — но у нас в запасе еще, может, семь часов.
Все по-прежнему были в гостиной.
— Мне нужно поспать три или четыре часа, — сказал Ричер.
— Ступайте в комнату Джейд, — распорядился Лейн.
Ричер кивнул и направился в детскую.
Он снял с постели подушку, простыню и стеганое одеяло и начал устраиваться на полу. Отодвинул в сторону кукол и плюшевых мишек. Все мишки были новенькие, с иголочки, а кукол, похоже, ни разу не брали в руки. Ричер подвинул стол, чтобы освободить место, со стола посыпались на пол бумаги. Рисунки цветными восковыми мелками на дешевом ватмане. Деревья — ярко-зеленые леденцы на коричневых палочках, за ними большой серый дом. Вероятно, «Дакота». На другом листе красовались три фигуры-палочки, две большие, одна маленькая. Вероятно, семья. Мама, дочка, отчим. Мама и дочка улыбались, а Лейн был нарисован с черными дырочками во рту, словно ему выбили добрую половину зубов. Третий рисунок изображал низко летящий самолет с тремя иллюминаторами на фюзеляже, в каждом — по лицу. На последнем рисунке снова фигурировала семья, но в удвоенном виде: два Лейна, две Кейт, две Джейд.
Ричер собрал рисунки и аккуратно сложил на столе. Поставил свой внутренний будильник на пять утра. Закрыл глаза, глубоко вздохнул и погрузился в сон.
Он проснулся по своему будильнику — ровно в пять. Проснулся таким же усталым. На кухне он застал Картера Грума у большой кофеварки «Крупе».
— Осталось ждать три часа, — сообщил тот.
Вошел Бёрк. Этот ничего не сказал и повел себя так, словно накануне вечером ничего не произошло. Грум налил три кружки кофе, взял одну и вышел. Бёрк взял другую и тоже ушел. Ричер выпил свою, присев на кухонный стол.
Пришло время разбудить спецагента в отставке Лорен Полинг телефонным звонком.
Проходя через гостиную, Ричер на миг задержался. Лейн сидел все в том же кресле. Притворялся он или нет, но весь его вид говорил о бесконечном терпении. Грегори, Перес и Ковальски спали на диванах. Аддисон не спал, но выглядел вялым. Грум и Бёрк прихлебывали кофе.
— Пошел позавтракать, — сказал Ричер.
Он сразу свернул на 72-ю и направился к Бродвею. Следом никто не вышел. Он нашел телефон-автомат и набрал номер сотового Полинг.
— Слушаю.
Голос хрипловатый, но не сонный.
— Вы не слышали совсем недавно такую фамилию — Ричер? — спросил он.
— А что, должна была слышать? — ответила Полинг вопросом на вопрос.
— Пожалейте наше время, просто скажите «да». Патти, сестра Энн Лейн, сообщила ее копу Бруэру, а он — вам.
— Да. Вчера поздно вечером.
— А мне нужно повидаться с вами с утра пораньше.
— Так вы Ричер?
— Да. Скажем, через полчаса у вас в офисе?
— Адрес знаете?
— Бруэр дал мне вашу визитку.
— Через полчаса, — согласилась Полинг.
Через полчаса Ричер стоял на тротуаре 41-й Западной улицы со стаканчиком кофе в одной руке и пончиком в другой и смотрел на Лорен Полинг, которая шла навстречу.
Элегантная женщина лет под пятьдесят. Бруэр назвал ее миловидной — и не соврал. Она было довольно высокой и носила длинную узкую юбку, черные чулки и черные туфли на каблуке. На шее — нитка крупного искусственного жемчуга. Светлые золотистые волосы ниспадали на плечи крупными локонами. Искорки смеха в зеленых улыбчивых глазах.