×
Traktatov.net » Избранные романы: Трудный путь. Волшебный час. Просто, как смерть. Чудо в Андах. » Читать онлайн
Страница 17 из 308 Настройки

— Что вы собираетесь предпринять?

— После того как вы переложите сумку, я вылезу за следующим углом, пойду, запутав следы, туда, откуда приехали, и увижу то, что удастся.

— Лейн меня убьет.

— Ему не нужно об этом знать.

— Лейн вас прикончит, если вы все завалите.

— Рискую я.

— Рискует Кейт.

— Вы еще рассчитываете на сцену у пункта Чарли?

Бёрк молчал. Десять секунд. Пятнадцать.

— Залезайте, — решился он.


Бёрк поставил сотовый телефон Лейна в ячейку на приборной панели БМВ, и Ричер влез на четвереньках между задним сиденьем и спинками передних.

— Постарайтесь, чтоб не очень трясло, — попросил он.

— Нам нельзя разговаривать, — предупредил Бёрк. — Видите? — Он показал на маленькую черную кнопку рядом с солнцезащитным козырьком. — Микрофон для сотовой связи.

— Я услышу их по колонкам?

— По целому десятку, — пообещал Бёрк.

— Где мы сейчас? — спросил Ричер.

— На Пятьдесят седьмой улице. Машин невпроворот. Собираюсь выбраться на Вест-сайдское шоссе и поехать на юг. Мне кажется, они назначат нам место где-нибудь в центре. «Ягуар» рискованно парковать на улице где-то еще.

— Кем раньше служили? — поинтересовался Ричер.

— В «Дельте».

— Как бы вы провернули похищение у «Блумингдейла»?

— Быстро и грубо, внутри машины, как только Тейлор остановился.

— То же самое сказал Грум.

— Грум умен для морпеха. Согласны?

— Согласен. Но почему вы поджидали бы миссис Лейн именно там?

— Это ее любимый магазин, она там все покупает.

— Но кто мог об этом знать?

Бёрк помолчал и заметил:

— Хороший вопрос.

Зазвонил телефон.

— Молчите, — велел Бёрк и нажал на кнопку ответа.

— Добрый вечер, — произнес голос.

Голос был так сильно изменен, что не было ни малейшей возможности узнать его снова без электронного аппарата.

— С кем говорю? — спросил голос. — Назовитесь.

— Бёрк.

— Кто с вами в машине?

— Никого.

Ричер предположил, что на том конце к трубке мог быть присоединен детектор лжи, но бойцов «Дельты» учили обманывать аппараты похитрее тех, что можно было приобрести на Мэдисон-авеню. После секундной паузы голос спокойно спросил:

— Мистер Бёрк, где вы находитесь?

— На Пятьдесят седьмой улице, еду на запад.

— Заворачивайте на Вест-Сайд и направляйтесь на юг.

— Дайте мне время, движение просто ужасное.

— Не кладите трубку, — приказал голос.

Искаженный звук дыхания наполнил машину. Дыхание было медленным и глубоким. Не волнуется, подумал Ричер.

— Я уже на Сорок второй, — доложил Бёрк.

— Не сворачивайте. Держитесь того же направления, и все.

Американец, подумал Ричер. Не амбал, в голосе ощущалась какая-то легкость.

— Подъезжаю к Двадцать четвертой, — сообщил Бёрк.

Возвращаемся в Гринич-Виллидж, предположил Ричер.

— Где вы сейчас? — спросил голос.

— На Перри-стрит, — ответил Бёрк.

— Двигайтесь прямо. Держите связь.

— Я на Мортон-стрит, — сказал Бёрк.

— Через три квартала сверните налево на Хаустон-стрит.

Знает Нью-Йорк, решил Ричер. Знает, что Хаустон-стрит в трех кварталах на юг от Мортон-стрит, и знает, что произносить следует Хаустон, а не Хьюстон, как произносят в Техасе.

Ричер почувствовал, что машина замедлила ход.

— Еду на восток по Хаустон-стрит, — доложил Бёрк.