– А что вы собираетесь с ним делать? – с любопытством спросил тот, что был постарше.
– Э-э-э… я не уверена… – пробормотала Нина.
Ей не хотелось отступать слишком быстро. Теперь, когда она наконец добралась сюда, все выглядело до ужаса реальным.
Мужчины переглянулись.
– Ну что ж, Уилли скоро вернется.
Они возвратились в паб, а Нина по дороге беспокойно оглядывалась. Фургон был по-настоящему большим, до ужаса большим… Нину терзали сомнения. В конце концов, все это совершенно не в ее натуре. Теперь она это понимала. Это ей не подходило. Она должна отправиться назад и подать заявку вроде той, что сочинил Гриффин, и пообещать Кэти Нисон, что готова заниматься чем угодно, пожертвовать всем, если только ее не оставят без работы. Да, вот что ей следует сделать. И ей лучше снова работать целыми днями и читать целыми вечерами, время от времени отправляясь выпить с Суриндер, потому что ее жизнь ведь совсем неплоха, разве не так? Она же просто замечательная! Все шло как надо. А вот заняться чем-то эдаким… да никто и не поверит! Это было бы чудовищной ошибкой, Нине нужно тихонько уползти домой и никогда больше об этом не упоминать, и тогда никто ничего и не заметит.
Хозяин встретил ее широкой улыбкой, когда она снова вошла в паб.
– А, вот и вы! – воскликнул он, придвигая к Нине полную тарелку.
На ней лежал огромный сэндвич на свежем белом хлебе с хрустящей корочкой, между ломтями виднелись толстые слои масла и какой-то местный зрелый сыр, какого Нина никогда не пробовала, к нему добавлялись домашние маринованные овощи и лук. Нина улыбнулась: она невероятно хотела есть, а лицо Аласдера выглядело таким добрым…
Еда вместе с пивом привели Нину в чувство, она принялась жевать, сидя у бара и положив перед собой книгу.
Аласдер одобрительно просиял.
– Мне нравятся девушки с хорошим аппетитом, – сказал он. – Это наш сыр, знаете ли. Из молока тех коз, что пасутся на пустошах.
– На вкус просто замечательный, – согласилась Нина.
Дверь за ее спиной со скрипом отворилась, и она повернула голову. В бар вошел еще один старик, плотного сложения, с глубокими морщинами вокруг голубых глаз и в древней шляпе. Выглядел он грубоватым.
– Автобус уже прошел? – спросил он.
– Эй, Уилли! – откликнулся один из посетителей. – Вот твой очередной покупатель фургона!
Уилли посмотрел на Нину и помрачнел.
– Это что, шутка? – спросил он веселящихся стариков.
– Э-э-э… привет, – нервно произнесла Нина. – Вы мистер Финдхорн?
– Мм… – промычал Уилли. – Ну да.
– Я по вашему объявлению.
– Вижу. Только я не представлял, чтобы какая-то молодая девчонка…
Нина сердито прикусила губу:
– Ну да, я молодая девчонка, но водительские права у меня есть.
– А… не сомневаюсь. – Уилли нахмурил лоб. – Я не… Я хочу сказать, что ожидал увидеть кого-нибудь постарше. Может, кого-то из компании по грузовым перевозкам.
– Откуда вам знать, что я не из такой компании?
В пабе все на мгновение затихли. С задней стороны раздалось что-то вроде рычания, и Нина поняла, что где-то там находится собака.
Уилли немного подумал.
– А вы из компании по перевозкам? – спросил он наконец.