— Это ещё зачем? — растерялся Свейн.
— Чтобы не всплыли, — коротко пояснил Вадим.
— А даже если и всплывут, и что? — продолжал недоумевать ярл.
— Если за ними отправят поисковую партию… — начал Вадим, но, сообразив, что его понесло куда-то не туда, быстро перевёл разговор в другое русло: — В общем, если их искать начнут и наткнутся на порубленные тела, сразу станет ясно: был бой. Корабли пропали, тела посреди моря. А раз был бой и они все без доспехов, то бой был где-то на берегу. Остаётся только обыскать ближайший берег.
— И кому придёт в голову их искать? Да даже если и станут искать, в этих местах сильные течения, так что берег, который придётся обыскивать, будет очень длинным, — задумчиво протянул Свейн. — Но совет твой нужно запомнить. Только объясни, зачем тела потрошить?
— Трупный газ. Он скапливается в кишках и заставляет труп раздуваться и всплывать. А если вспороть желудок, мочевой пузырь и разрезать живот, то газ будет выходить, и тело не всплывёт.
— Так просто? — удивился ярл.
— Очень часто то, что кажется сложным, оказывается простым, — усмехнулся Вадим.
— Ты знаешь не самые приятные вещи, но не любишь их делать. Почему? — неожиданно спросил Свейн. — Ведь ты воин, и должен это уметь.
— Уметь, делать и избегать такого дела — разные вещи. Я уже говорил, в нашем времени другое оружие. От него остаются маленькие круглые раны, значит, и крови вытекает немного. И ещё реже в наших войнах пользуются кинжалами. А с вашим оружием я иногда чувствую себя мясником на бойне. Поэтому и стараюсь делать всё, чтобы нанесённые мной раны были смертельными.
— Похоже, я должен извиниться перед тобой, книгочей, — задумчиво протянул Свейн. — Я решил, что ты просто боишься убивать. Так бывает. Человек становится воином, учится управляться с оружием, а потом вдруг понимает, что не может больше убивать. И тогда он становится торговцем или жрецом. Ты книгочей, хоть и говорил, что был воином, но я заметил, что каждый раз, когда должно пролиться много крови, ты стараешься придумать что-нибудь такое, что поможет тебе избежать этого. Но, как видно, я ошибся.
— Ладно, давай забудем об этом, — с заметным облегчением выдохнул Вадим.
— Надеюсь, ты не в обиде? — насторожённо спросил Свейн.
— Я же сказал, давай забудем.
Кивнув, ярл окликнул пробегавшую мимо рабыню и, приказав ей принести вина, грустно покачал головой:
— Вот уж не думал, что когда-нибудь мне придётся прятаться от всех подряд, подобно трусливому леммингу.
— Может, нам стоит попробовать вылезти отсюда и напомнить о себе? — не удержался Рольф.
— Как?
— Ну, для начала съездим к норманнам, а там видно будет.
— Похоже, вы и вправду здесь засиделись, — усмехнулся Свейн.
— Значит, пора выбираться в море, — рассмеялся Рольф, хлопнув его по плечу.
— Ну, от бриттских кораблей нам всё равно избавляться надо. Так что через пару седмиц отправимся на ярмарку, — решительно ответил Свейн.
Радостно захохотав, Рольф с размаху хлопнул ярла по плечу, заставив его покачнуться и присесть. Внимание гиганта могло запросто отправить не подготовленного человека на больничную койку. Вадим и сам с опаской относился к его привычке хлопать соседа по плечам, что не помешало ему перенять эту привычку. Впрочем, такие шутки среди северян были в ходу.