×
Traktatov.net » Не обещай ничего » Читать онлайн
Страница 63 из 192 Настройки

– Сегодня ничего, – ответила жена. – Хочу позвонить, пригласить на ужин.

– Это на рыбу? Что ж, попробуй замани.

– Не обязательно на сегодня.

– Хорошо, действуй. Слушай, мне пора.

Барри заметил, что от Коннора пришел ответ: «Л. Селфридж, 209, Армур-роуд».

Когда он вставал из-за стола, мимо прошел полицейский Энгус Карлсон и, бросив взгляд на баночку с орешками, улыбнулся.

Но прежде чем Дакуэрт успел выдвинуть против него обвинение, поторопился отречься:

– Не я. – И, помолчав, добавил: – Что я, придурок, подшучивать над начальством?


По указанному адресу на Армур-роуд находился дом с меблированными комнатами. Построенное в викторианском стиле трехэтажное здание разделили на квартиры и пустили жильцов. На двери висел звонок с надписью «Управляющий», и Дакуэрт нажал на кнопку. Через несколько мгновений створку слегка приоткрыла низенькая плотная женщина с несколькими клочками волос на голове.

– Вам что?

– Вы мисс Селфридж?

– Миссис. А мистер умер несколько лет назад. У нас нет свободных комнат, но если угодно, можете оставить фамилию.

– Мне не нужна комната. С вашей стороны было довольно грубо так меня отшить.

Глаза женщины забегали.

– Как это?

– По телефону, несколько минут назад. Когда спрашивал про Сариту.

– Откуда вы узнали, где я живу?

– Вы платите по счетам за свой сотовый, миссис Селфридж. Есть такие вещи, которые можно узнать, не обращаясь за помощью в Министерство национальной безопасности.

– Я уже вам сказала, что не знаю никакой Сариты.

– А мне кажется, что знаете.

Миссис Селфридж хотела закрыть дверь, но Дакуэрт успел просунуть в щель ботинок.

– Вы не имеете права! – возмутилась она.

– Думаю, эта Сарита не хочет светиться, и вы время от времени даете ей свой телефон. Таким образом, ей нет необходимости приобретать телефон на свое имя.

– Понятия не имею, что вы мне втолковываете.

Дакуэрт окинул взглядом дом, словно потенциальный покупатель, прикидывающий стоимость недвижимости.

– Когда в последний раз к вам приходила пожарная инспекция, миссис Селфридж? Комиссия, которая осматривает каждую комнату, дабы убедиться, что все соответствует требованиям?

– Дурацкий разговор.

– Могу позвонить им прямо сейчас. Попросить проверить все как следует… – Дакуэрт запнулся на середине предложения и повел носом. – Что это за запах?

– Банановый хлеб с шоколадной крошкой. Я только что достала его из духовки.

Дакуэрт одарил ее самой доброжелательной из своих улыбок.

– Боже, как восхитительно пахнет! У меня есть теория: когда человек возносится на небеса, он первым делом ощущает нечто подобное.

– Я делаю этот хлеб всякий раз, когда накапливается много перезревших бананов, которые не годятся в пищу.

– Моя мать пекла такой же. Она даже хранила почерневшие бананы в морозилке, пока не выкраивала время заняться хлебом.

– Я поступаю так же, – сообщила миссис Селфридж и с беспокойством добавила: – Кстати, о пожарной инспекции: у меня здесь все на уровне – детекторы дыма и все, что надо. Им нет необходимости сюда являться, совать повсюду нос и выискивать блох.

– Они на это мастера. Давайте обсудим эту тему за кусочком бананового хлеба.