×
Traktatov.net » По следам бродячего цирка » Читать онлайн
Страница 16 из 67 Настройки

Нобби прямо остолбенел, услышав, что незнакомец называет его по имени. Он уже и думать забыл, что когда-то проезжал мимо дома Джулиана. И вдруг лицо его просияло:

– Тпру-ты ну-ты! Ребята, я вас вспомнил! А что вы тут делаете?

Тут Тимми грозно зарычал.

– Моя собака никогда прежде не видела шимпанзе, – объяснила Джордж. – Как ты думаешь, они смогут подружиться?

– Кто его знает. Вообще-то Понго ладит с нашими собаками. Но на всякий случай держи своего пса, а то мой Понго раздерёт его в клочья. Шимпанзе – страсть какие сильные.

– Давай тогда для начала я сама подружусь с Понго. Мы можем подать друг другу руки… эээ… лапы. Тимми поймёт, что это мой друг, и успокоится. А Понго захочет со мной подружиться?

– Конечно! У него добрый нрав – верно, Понго? Ну-ка поздоровайся с юной леди.

Энн испуганно наблюдала за происходящим. Лично она ни за что бы не подошла к такому непредсказуемому животному, но Джордж была бесстрашной девочкой: она сделала несколько шагов в сторону Понго и протянула ему руку.

Шимпанзе вцепился в неё и потянул себе в рот, с добродушным урчанием мелко покусывая пальчики Джордж. Та рассмеялась:

– Какой забавный! Тимми, ты понял? Это Понго. Понго. Друг. Хороший, хороший Понго.

Для пущей убедительности Джордж похлопала шимпанзе по плечу, и Понго тоже похлопал её по плечу, оскалив рот в улыбке. А потом он погладил девочку по голове и подёргал за кудряшки.

Тимми склонил голову набок и вильнул хвостом. Он не понимал. Что за странное существо? И почему Джордж так ему симпатизирует? Тимми сделал шаг вперёд в сторону Понго.

– Давай, Тимми, засвидетельствуй своё почтение. Вот так. – Джордж снова протянула Понго руку, а тот начал дёргать её вверх-вниз, вверх-вниз – словно работая помпой.

– Ой, он меня не отпускает, – смеясь сказала Джордж.

– Понго, не вредничай, – строгим голосом произнёс Нобби.



Понго тотчас же выпустил руку девочки и закрыл морду лохматой лапой, словно ему было стыдно, но сквозь пальцы сверкал его хитрый глаз.

– Вот лукавая мартышка! – рассмеялась Джордж, отходя назад.

– Он не мартышка. Он мальчик и шимпанзе, – поправил Джордж Нобби. – Ой, смотри, Тимми и Понго жмут друг другу лапы!

Тимми, поняв, что перед ним друг, сразу вспомнил, что его учили хорошим манерам, и подал Понго правую лапу. Тот радостно пожал её, а потом зашёл сзади и поздоровался с собачьим хвостом.

«Что бы это значило?» – тихо изумился Тимми.

Ребята покатились со смеху, а Тимми на всякий случай сел на собственный хвост, чтобы с ним больше никто не здоровался. Увидев, что к нему бегут Баркер и Гроулер, пёс радостно встал. Ведь собаки, если один раз увиделись, считай что век знакомы.

– Ну вот, и они тоже подружились, – сказал довольный Нобби. – Теперь Баркер с Гроулером приведут его к остальным собакам, и вопрос можно считать решённым.

Между тем Понго извернулся и залез к Джулиану в карман. Нобби окрикнул животное и хлопнул его по лапе:

– Нельзя! Ай-ай-ай, плохой мальчик! Несчастный воришка!

И снова Понго пристыженно закрыл лицо лапами. Это было очень смешно.

– Когда рядом Понго, следует держать ухо востро, – сказал Нобби. – Он любит шарить по карманам. Слушайте, это ваши фургоны? Суперские какие!