— Ловим привидение Ванессы, — пояснила Лиза, нехотя собираясь отцепить край ловушки, чтобы пропустить шеф-повара, но это не понадобилось.
— Кто ж так ловушки ставит?! — Джек начал пробираться сквозь паутину веревок с грацией агента 007, используя поднос как балансир. — Вы же в нее никакой приманки не положили!
— Думаете, надо? — скептически уточнила Лиза.
— Естественно! Кабанов только так и ловят.
— Она же не кабан, а герцогиня.
— Ну и что? Принцип-то один, просто надо подобрать нужную наживку! Такую, чтобы добыча понимала, что лезет куда-то не туда, но все равно лезла.
Шеф-повар самодовольно обернулся. Веревки слегка покачивались, но ни один бубенчик не звякнул.
Лиза уважала логичные аргументы.
— А на что ловят герцогинь? — деловито поинтересовалась она.
— Ну, например, на элитный алкоголь, почти не задумался Джек. — Ручаюсь, ни одна герцогиня не устоит против бутылочки выдержанного Dom Perignon!
Лиза выразительно посмотрела на поднос. Шеф-повар поспешно прижал его к себе.
— Это всего лишь вишневый пунш! Кстати, вам еще не пора спать?
— А вам? — парировала девочка, и неудобные вопросы взаимно аннигилировали.
Джек пошел к лестнице, а Лиза уставилась на ловушку, задумчиво постукивая ногтем по зубу.
— Кай! Скотч!!! И-и-и…
— Ага.
— Не понял, — растерянно сказал Майкл, когда уверенно протянутая вниз рука схватила только пустоту. — А где?!
Контрабандист наклонился, и зрение вошло в преступный сговор с осязанием.
— Кто? — благодушно поинтересовался Хрущак и тоже заглянул под стол. — Кис-кис-кис!
— Кажется, вам уже и так хватит, — дружески заметил Стрелок, на протяжении всего вечера стоически сохранявший трагическую, с точки зрения друзей, трезвость.
— Но была же! — Майкл полностью сполз под стол, отказываясь принять столь удручающую реальность. По полу зазвенели раскатывающиеся бутылки. — Раз… два… А я три приносил, и в последней еще больше половины оставалось!
— Может, герцогиня сперла?! — предположил Хрущак, боязливо оглядываясь. — То-то я пару минут назад почуял — в спину будто сквозняком потянуло!
— Ну да, кто ж еще, — усмехнулся Стрелок. — Так что, переходим на кофе?
— Это не домпердом, — строго сказала Лиза. — Или как там его.
Кай пожал плечами. Этот жест нравился ему даже больше «ага», являясь столь же универсальным и в то же время ни к чему не обязывающим ответом. Но бутылка была большой, увесистой и определенно в чем-то выдержанной.
— Фу! — Лиза сморщила все лицо, отвернулась и поспешила снова ее закупорить.
— Содержание этилового спирта — шестьдесят семь и три десятых процента, — подтвердил Кай, унюхавший это с расстояния метра. Впрочем, любой бы унюхал, даже не киборг и с жесточайшим насморком.
Лиза минутку поразмыслила.
— Кай! Фломастер!
В центре ловушки гордо воцарилась бутылка некогда дешевого и препаршивого, а ныне до безобразия элитного ямайского рома, на выцветшей почти добела этикетке которого было размашисто написано «Допердан».
— Даже если привидение поймет, что это подделка, то непременно задержится, чтобы ее продегустировать и раскритиковать, — пояснила Лиза. — Аристократы всегда так поступают!