– Ее имя Луиза Ламон?
– Совершенно верно. Но судя по пометкам, она не появлялась уже три или четыре месяца. Когда ученик выбывает так надолго, он обычно уже не возвращается. Но если вы желаете оставить какое-нибудь послание для нее, лейтенант…
– Спасибо, нет, – напряженно сказал я. – Мне известно, где она находится в данный момент.
– Вот как? – В ее голосе прозвучало неподдельное любопытство. – Где же, лейтенант?
– В морге, – сообщил я и повесил трубку.
Я закурил и подумал, что таким образом связь между Луизой и Вилли установлена. Для парня, производящего такое отвратительное впечатление на женщин, – а в этом я готов был поверить Тамаре О’Киф на слово, – иметь под рукой экзотическую девушку вроде Луизы Ламон стоит больших усилий. Даже изготовления двух фальшивых диадем. Так что во время следующего посещения Вилли, которое я планировал примерно через час, придется с ним обойтись не так мягко, несмотря на его грипп. Но тут повелительно зазвонил телефон, прервав мои размышления.
Сняв трубку, я услышал шепот:
– Мистер Бойд?
– Да, я. Кто спрашивает?
– Пэтти Ламон, – ответил шепот. В нем содержалось нечто жуткое, отчего мои коротко остриженные волосы зашевелились. – Мне нужно вас увидеть, мистер Бойд, сейчас же. Не смогли бы вы приехать ко мне домой? У вас есть мой адрес – я дала его вам вчера, помните?
– Конечно, он у меня есть, – неуклюже подтвердил я. – Но мне необходимо поехать еще кое-куда, мисс Ламон, и это очень важно. Может быть, увидимся завтра?
– Нет! – Шепот перешел во взволнованный и умоляющий голос. – Вы должны приехать сейчас же, мистер Бойд! Нельзя терять ни минуты! Поверьте, я не преувеличиваю, когда утверждаю, что это вопрос жизни и смерти!
– Вы не заболели?
– Больше ничего не могу сказать вам сейчас, – истерически пролепетала она. – Но вы должны немедленно приехать! – И послышался резкий щелчок, разъединивший связь.
Я положил трубку и подумал: «К черту все, и Пэтти Ламон в том числе!» Но потом вдруг вспомнил слова Мэчина о том, как близко к сердцу она приняла известие о смерти сестры, и решил, что все же стоит ее посетить, безотносительно ее странного желания увидеть меня срочно. А Вилли Байерс может и подождать пару часов.
Глава 6
Когда я подошел к ее квартире, дверь была приоткрыта. Но, будучи человеком вежливым, я нажал на кнопку звонка.
– Мистер Бойд? – послышался изнутри голос Пэтти Ламон.
– Да, я!
– Дверь открыта. Пожалуйста, заходите. – Ее голос все еще был полон истерики.
Я распахнул дверь пошире, вошел в квартиру, и тут же словно какой-то грузовик врезался в мой затылок, бросил меня на пол. Прежде чем я успел что-либо сообразить, грузовик проехался пару раз по моим ребрам, катанув меня по ковру, затем остановился прямо на моей груди. Пальцы, похожие на стальные крюки, распахнули мой пиджак, тщательно исследовали меня под мышками, проверили карманы, простучали ноги, словно они были гранитные и предназначались для скульптуры. Пока я еще беспокоился, записал ли кто-нибудь номерной знак грузовика, тяжесть с моей груди сняли.
– Порядок, Марти, – проворчал наждачный голос. – Козел чист.