— Распорядитесь, Моралес! — отдал приказание мажордому юноша. — А вы, Джон, рассказывайте, в чем дело! Не думаю, чтобы вы говорили без серьезных опасений! Ведь вас-то не так легко испугать, как этих негров и мулатов! — обратился сын Деванделля к янки, — Разумеется, я не из очень пугливых! — ответил, улыбаясь, Джон Мэксим. — Но суть в том, что, как вы уже знаете, должно быть, прерия в огне. Три сильнейших племени индейцев Дальнего Запада
— чейены, сиу и арапахо — вступили на тропу войны. Поселки белых уничтожены. Станция Кампа стерта с лица земли. Индейцы преследовали нас по пятам почти до ворот вашей асиенды. Сюда направляется большой отряд сиу. Может быть, они уже очень близко и нам предстоит жестокий бой!
Юноша с тревогою взглянул на сестру, но Мэри отозвалась бодрым голосом:
— Так что же? Разве мы не дети полковника Деванделля, само имя которого наводило трепет на индейцев? Разумеется, отец далеко, он нам не поможет, но мы сумеем защищаться и сами!
— Да, если бы наш отец был с нами! — прошептал юноша. — Но в самом деле, он далеко… Кстати, Джон, почему же вы ничего не говорите нам об отце? Где он теперь? Что делает?
Наступил роковой момент, когда Джону Мэксиму пришлось услышать вопрос, поставленный ребром. И не было сил дать прямой ответ на этот ужасный вопрос… Как сказать детям, что их отец уже не вернется в эту гостеприимную усадьбу? Подавив волнение с невероятным усилием, янки ответил:
— Он, должно быть, еще в горах Ларами… Там у него есть кое-какие дела… Когда мы покинули его, конечно по его приказанию, он был в добром здравии…
— Он, конечно, сражается с индейцами? — выступила вперед Мэри, блистая глазами.
— Да. Он успел дать несколько жестоких уроков краснокожим!
— Я горжусь тем, что я дочь моего отца! — сказала с восторгом девушка. — Он храбр как лев, и он великодушен и добр… Если бы он остался на военной службе, он уже носил бы генеральский мундир… Как бы я хотела быть сейчас вместе с моим отцом!
Чтобы избежать дальнейших вопросов, Джон Мэксим обратился к снова подошедшему мажордому Моралесу с вопросом, исполнен ли приказ Джорджа о принятии мер предосторожности. Получив утвердительный ответ, агент пошел в комнаты, куда звали его дети полковника Деванделля.
Усадив Джона Мэксима, Джордж Деванделль обратился к нему со словами:
— Ну, Джон, рассказывайте все! Я полагаю, без крайней надобности мой отец не прислал бы вас сюда. Ведь вы могли бы и там, где находится сейчас отряд отца, оказывать ему серьезные услуги.
— Да, мистер Джордж, я действительно явился с весьма серьезным поручением. Не знаю, как это все удастся только… Видите ли, ваш отец послал меня и еще двух трапперов, которых вы, конечно, видели, сообщить вам, что асиенде грозит ужасная опасность. Сиу поклялись разрушить усадьбу, стереть ее с лица земли. Всем обитателям — смертный приговор!
— Но ведь сиу живут так далеко отсюда? — осведомился Джордж. — Здесь кочуют только арапахо.
— Да, но сиу, не забывайте этого, теперь в союзе с арапахо!
— Может быть, в деле замешана та индианка, на которой мой отец был вынужден жениться в годы своих странствий по прерии?