×
Traktatov.net » В объятиях ветра » Читать онлайн
Страница 45 из 183 Настройки

Помыв руки, девушка встала.

— Это я приготовлю на завтрак. Девушка стала подниматься на гору, но Мэтт за ней не последовал. Он оставался на месте, стараясь запечатлеть в своей памяти то чувственное движение, которое совершали при ходьбе ее стройные бедра, и то, как черные косы опускались на се юную полную грудь. Скай остановилась и оглянулась на него.

— А ты не идешь?

— Я побуду здесь еще немного, — сказал Мэтт, оправдываясь. — Посижу на солнышке и отдохну, перед тем как забраться наверх. Схожу проведаю свою лошадь, если ты скажешь, куда се спрятала.

Мэтт понял, что девушка обдумывает возможные последствия своего ответа на его вопрос.

— Ты уедешь прямо сейчас и снова примешься за работу?

Сразу по се лицу трудно было определить, хотела ли она, чтобы Мэтт уехал сейчас, или ей не хотелось его отпускать. Но все-таки ему пришлось признать, что она с нетерпением ждала его отъезда.

— Я думаю, что еще не совсем готов к этому, Скай. Расстояние не слишком велико для человека с двумя здоровыми ногами, но для меня оно покажется немаленьким.

И снова Скай всем своим видом недвусмысленно показала, что думает по этому поводу. Но в конце концов девушка произнесла:

— Твоя лошадь находится примерно в ста ярдах отсюда, в густой сосновой роще, в тридцати ярдах к югу от озера. Я уже водила ее на водопой этим утром, так что ты можешь пока этого не делать.

Она больше ничего не сказала и начала подниматься к пещере. Как только Скай исчезла из виду, Мэтт взял костыль и отправился на поиски Солджера, немного обеспокоенный тем, что Скай не предложила ему составить компанию. Он волновался, что не сможет найти лошадь без более точных указаний на се местонахождение. А может быть, Мэтта просто раздражало, что девушке было неприятно находиться рядом с ним. Возможно, нечто большее, чем страх, заставило ее держаться от него на расстоянии.

Идя против сильного ветра, Мэтт ничего не слышал, кроме собственных мыслей и шума кустов, через которые он неуклюже пробирался. Но вдруг Скай появилась перед ним снова и, схватив его за руку, потащила за собой в лес. Ее широко раскрытые и испуганные, как у загнанного оленя, глаза с ужасом смотрели туда, куда Мэтт так решительно направлялся.

— Они едут сюда, — сказала она шепотом. — Люди на лошадях. Я видела их с утеса. Мы должны спрятаться, иначе они убьют тебя.

Скай толкнула Мэтта в кусты, а сама встала на четвереньки и начала пробираться под густой спутанной листвой.

— Давай же, — махнула она рукой, и Мэтт пополз за ней, как мог, волоча за собой костыль. Девушка отползала все дальше и дальше. Ему это причиняло огромную боль, и все, что он мог сейчас сделать, — это пытаться сохранить молчание. Мэтт чувствовал теплую влагу под повязкой и понял, что рана снова начала кровоточить.

В конце концов Скай остановилась и легла на живот под густым кустарником, который служил надежным прикрытием. Отсюда невозможно было увидеть, что происходит снаружи и они лежали бок о бок, в полном молчании, прислушиваясь к тому, как всадники приближались к ним. Прошло несколько минут, и Мэтт услышал щелчок хлыста и цокот копыт по камням.