— Да, — призналась Софи. — Я просто… не знаю, с чего начать. Мистер Форкл дал мне не так уж много информации.
— Ну, тогда я думаю, хорошо, что ты дружишь с кем-то, кто овладел искусством нарушать правила, чтобы получить то, что хочет, — сказала ей Ро. — Уверена, Офигенноволосый поможет тебе придумать план.
Сандор откашлялся.
— О, расслабься, Гигантор, она уже сказала, что будет работать над этим в любом случае, — напомнила ему Ро. — Разве не лучше, если ей кто-нибудь поможет?
Поможет.
Это слово было похоже на искру, но она погасла так же быстро, когда Софи поняла, что Киф не был добровольцем.
— Все в порядке, — сказала она ему после неловкого молчания. — Тебе следует сосредоточиться на своих воспоминаниях.
— Я должен, — согласился он, и ее сердце словно провалилось в желудок. — Но… благодаря моему прекрасному телохранителю, похоже, я буду сидеть в стороне от всех интриг, которые вы будете устраивать с гномами и малышом Тамми. Так что у меня будет лишнее время, чтобы убить его… и ты знаешь, я никогда не упущу шанс провести Форкленатора.
— Тебе не обязательно, — сказала она ему, когда его ухмылка стала немного натянутой.
— Я хочу этого. Серьезно.
Она встретилась с ним взглядом, и в его взгляде была такая напряженность, что ее сердце изменило ритм.
— Я всегда готов помочь тебе, Софи, — тихо сказал он. — И я должен сказать, команда Фостер-Киф собирается сокрушить это. Но… мне нужно, чтобы ты пообещала мне одну вещь, хорошо?
Она кивнула.
Он отвернулся и снова пнул ногой пол.
— Ты должна сказать Фитцу, что мы делаем и почему. Просто чтобы убедиться, что нет никаких недоразумений, понимаешь?
— Знаю, — пробормотала она. — Я все равно собиралась ему сказать. Я просто ждала, пока у меня не будет настоящего плана, чтобы он не взбесился так сильно.
— Он не взбесится, — заверил ее Киф.
— Это Фитц, — напомнила ему Софи. — Реакция на плохие новости не является его сильной стороной.
— Да, наверное, это правда. — Он встал и подошел к своему столу, схватив еще один блокнот — на этот раз бледно-голубой — и ручку, прежде чем плюхнуться на кровать. — Ну ладно, Мисс Ф., давай разберемся, как разгадать главную Тайну Фостер!
Глава 5
— Ничего себе. Ты не шутила, что у тебя не так уж много зацепок, — сказал Киф, щурясь на заметки, которые он записывал, пока Софи ходила по комнате и рассказывала ему все, что знала о своих биологических родителях.
Он даже не заполнил и половины страницы.
И все вокруг было испещрено вопросительными знаками… на случай, если мистер Форкл солгал.
Так что формально у них могло ничего и не быть.
Киф откинулся на спинку кровати и закинул миссис Вонючку за голову, выглядя гораздо более расслабленным, чем Софи в данный момент.
— Хорошо, я должен спросить… как ты относишься к тому, чтобы немного нарушить правила телепатии?
— Ты имеешь в виду нарушение правил телепатии, — поправила Софи, главным из которых было не читать чужие мысли без разрешения.
Он пожал плечами.
— Я просто хочу сказать, что совершенно уверен, что вы с Фитци могли бы решить эту проблему за пять минут, если бы занялись воспоминаниями Форкла. Ты уже пробивалась через его блокировку раньше.