Ничего, зато это знает «Шепот». И, попав внутрь, он получит все, что ему требуется.
За прошедшие годы Пилгрим научился не задаваться вопросами относительно весьма извилистого пути к цели, проложенного для него «Шепотом». И неудивительно, ведь объект делал для него великое дело. Дело, которое самому ему нечего было бы и пытаться осилить. Естественно, этот план был загадочным. Естественно, он был сложным, сбивающим с толку. Это являлось составной частью его силы. И сейчас он близился к осуществлению.
Пилгрим находился здесь потому, что доверял «Шепоту» и во всем неукоснительно следовал его указаниям, сколь бы странными они ни казались. Как, например, указание оставить в живых находившихся сейчас наверху пленников, включая Чейза. Того, чью важность по сравнению с остальными особо подчеркивал «Шепот». В чем тут причина, Пилгрим мог лишь гадать. Может быть, из парня со временем — и после оказания должного давления — получится особо ценный помощник? Кто знает… Да и кого это волнует? Если «Шепоту» нужно, чтобы он был здесь, этого достаточно.
Внизу, на платформе, Джекли, используя твердосплавную насадку скорее как клинок, чем как сверло, прорезал в броневой пластине в фут толщиной круг, и сейчас у него вырвалось возбужденное восклицание, поскольку он вот-вот должен был этот круг замкнуть.
Насадка завершила окружность, вернувшись с другой стороны на то место, с которого началась работа. Вырезанная стальная пробка с глухим звуком просела на дюйм вниз, так что щель сверху чуть расширилась.
— Магнит! — скомандовал Джекли.
Стоявший позади него человек поднял с платформы и подал ему электромагнит. Джекли приставил его к вырезанной стальной затычке и включил. Инструмент с гудением потянулся к металлу с такой силой, что увлек за собой державшего его Джекли. Люди, находившиеся с ним на платформе, бросив остальные дела, ухватились за ручку магнита, чтобы потянуть его на себя.
— Только аккуратно, — предупредил Джекли. — Чем больше высовывается, тем осторожнее тянем.
Благодаря усилиям работников затычка выдвинулась наружу на дюйм, потом на два, четыре, шесть. После восьми дюймов она начала крениться вниз, и Джекли жестом приостановил процесс.
— Ну-ка, отодвинемся, — сказал он.
Его люди перехватили брусья и оттолкнули ими подвесную платформу от двери, так чтобы вырезанный кусок металла упал не на нее, а в зазор, в шахту. Осторожно подавшись вперед и навалившись животом на ограждение платформы, Джекли в последний раз потянул на себя магнит.
Затычка вывалилась из отверстия и полетела вниз, во тьму. А потом упала с такой силой и грохотом, словно выстрелило палубное орудие. Пилгрим почувствовал, как удар отдался дрожью в его костях. Ему это понравилось. Ему вообще все происходящее сейчас очень нравилось. Джекли и остальные смотрели на него снизу вверх, ухмыляясь, как идиоты. При виде этого он расхохотался.
Теперь осталось последнее. Джекли предстояло протиснуться в вырезанную в броне дыру и нажать на рычаг, находившийся в лаборатории, в десяти футах от входа. Двери откроются.
Люди перестали отталкиваться от стены, и платформа снова зависла по центру шахты. Джекли взялся руками за края отверстия, потоптался, прилаживаясь, а потом просунул внутрь голову и плечи. Через несколько секунд он уже наполовину залез туда. Снаружи, комично дергаясь, оставались ноги. Остальные со смехом ухватились за них, подталкивая его вперед.