«И маленькое знание может быть опасным» — это выражение применительно даже к китам, и наш Кит не был исключением. После того, как он узнал новости от акулы, он еще больше разозлился. Он надел волшебные башмаки, которые позволяли ему передвигаться по земле так же легко, как по морю.
Кит добрался до храма в Камакура поздно вечером. Он обнаружил, что священники уже разошлись и крепко спят. Кит постучал в дверь, и вместо бормотания заспанного священника услышал, как Будда сказал голосом звучным, как большой колокол:
— Войди!
— Не могу, — ответил Кит, — я слишком большой. Ты не мог бы сам выйти наружу?
Когда Будда узнал, кто был этим ночным гостем и что ему нужно в такой поздний час, он снизошел до того, чтобы спуститься с пьедестала и выйти из храма. Удивлению с обеих сторон не было предела. Если бы у Кита были колени, он бы на них рухнул. Вместо этого он ударился головой о землю. А Будда же был очень удивлен, встретив животное такого размера.
Вы можете себе представить ужас настоятеля храма, обнаружившего пьедестал, на котором ранее возвышалась статуя Будды, пустым. Услышав странную беседу за дверьми храма, он решил посмотреть, в чем дело. Перепуганного священника призвали помочь в споре и попросили измерить статую и Кита, что он и принялся делать, используя свои четки. Пока настоятель этим занимался, статуя и Кит ждали результатов, затаив дыхание. Когда священник закончил подсчеты, то сообщил, что Кит на два дюйма длиннее и выше, чем Бронзовый Будда.
Тогда Кит вернулся в Северное море еще более гордый собой, чем раньше, а статуя вернулась на свое место в храме, где и остается по наши дни, не став хуже оттого, что обнаружилось, что не такая уж она и большая, как думали. А торговцы с тех пор договорились: товары из ткани и товары из металла и дерева мерить по-разному. И разница между футами одних товаров и других будет ровно два дюйма.
В древние времена жил в Японии великий государственный советник по имени Каматари. Единственная дочь Каматари, Кохаку, была очень красива и добра. Она была утешением отцовского сердца, и он так любил ее, что решил: если она и выйдет замуж, то за человека, чье положение не ниже, чем положение императора. Идея прочно укрепилась в его голове, и он отклонил немало предложений о замужестве дочери.
Однажды во дворе дворца поднялась невиданная суматоха. Через открытые ворота вошли несколько человек, несущих знамя, на котором шелком был вышит дракон на желтом фоне.
Каматари сообразил, что это посланники китайского Двора с посланием от императора Косо. Император прослышал о необычайной красоте и очаровании Кохаку и решил жениться на ней. Следуя обычаям Востока, предложение сопровождалось обещанием, что, когда Кохаку станет невестой императора, тот позволит ей выбрать из своей сокровищницы все, что угодно, и отошлет это ей на родину.
После того как Каматари должным образом принял посланников и предоставил в их распоряжение целое крыло дворца, он вернулся к себе в покои и приказал слугам привести к нему дочь.
Когда Кохаку вошла в комнату отца, она поклонилась ему и села на белые циновки, смиренно ожидая, пока ее благородный отец заговорит с ней.