Ариана стояла в центре номера в платье, которое сразу понравилось им всем. Жемчужно-белый цвет наряда, великолепно сидящего на стройной фигурке, унаследованной от матери, делал ее глаза темнее и выразительнее. Юбка походила на бесплотное облако тумана, которым Ариана любовалась утром. Лицо невесты было скрыто фатой, которая перешла ей от прабабушки. На голове ее удерживала диадема, инкрустированная бриллиантами – свадебный подарок от Лазза, доставленный сегодня утром.
Мать продолжала суетиться вокруг нее, нанося последние, мелкие штрихи, в то время как бабушка Пенелопа просто сидела и сияла от радости.
– Ты выглядишь бесподобно, – заявила она.
В дверь коротко постучали. В номер вошли Витторио с Константином. Глаза отца наполнились слезами, когда он обнял дочь, стараясь не помять платье.
– Ты уверена, что справишься? – прошептал Константин, в свою очередь обнимая сестру.
– Надеюсь.
– Пора, – объявил Витторио.
Ариана почти не запомнила дорогу к маленькой каменной церкви с царившей в ней атмосферой покоя. Она стояла на вершине холма, совсем рядом с центром города, и оттуда открывался потрясающий вид на залив с маленькими островками и знаменитыми мостами.
Мать и бабушка обняли и поцеловали Ариану, оставляя ее наедине с отцом в саду, куда не доносился шум оживленных улиц. Фата и пышные юбки слегка шелестели под дуновением теплого летнего ветра. Раздалась и почти сразу умолкла заливистая и жизнеутверждающая трель какой-то пташки. Вслед за ней в воздухе разлился веселый звон колокольчиков.
Витторио поднял ее подбородок, и глаза Арианы встретились со взглядом отца.
– Тебе нужно кое-что знать, пока ты не вышла замуж за Лазза.
– Что-то не так, папа?
На его лице отразилась борьба.
– Это касается Бримстоуна. Он… он пропал. Потерялся.
Как только до Арианы дошел смысл этих слов, она на миг потеряла способность дышать.
– Что ты имеешь в виду? Как бриллиант может потеряться?
– Я нигде не могу его найти, – признался отец.
– Что случилось, папа? – не поверила Ариана. – Разве он не лежал в банковском сейфе?
– Лежал. – Он кивнул свадебному организатору, который жестом показал, что все готово к церемонии. – Сейчас нет времени, чтобы вдаваться в детали. Поверь, я стараюсь его найти.
– Все равно не понимаю. Почему ты не сказал об этом сразу, когда понял, что Бримстоун исчез? Почему не сообщил Данте?
– Я найду его, – быстро проговорил Витторио. – Мне просто нужно немного времени.
– У тебя нет времени. Через два дня мой день рождения. Об этом давнем договоре знает адвокат отца Лазза. Он может рассказать о нем, и тогда камень пойдет ко дну. При условии, конечно, что ты его найдешь.
– Если ты хочешь отменить свадьбу, мы так и сделаем. – Произнося эти слова, ее отец выглядел несчастным.
Ариана лихорадочно размышляла. Это было бы наилучшим выходом, но, если отец все же найдет камень, а свадьба не состоится, они не увидят денег, которые им так нужны.
– Как отреагирует Данте, если я откажусь?
– Придется все объяснять Примо, а также твоей маме и бабушке. – (Ариана простонала.) – Не переживай, bambolina.