×
Traktatov.net » Тайны мадам Вонг » Читать онлайн
Страница 10 из 23 Настройки

— За что?— задыхаясь, спросил он. Мадам Вонг резко поднялась с кресла.

— Прощайте, Ван!—сказала она и, не обо­рачиваясь, ушла в дом.

— Мадам!—крикнул секретарь, рванувшись за ней. Доул удержал его.

— Не валяй дурака, Ван! Пей!

— Нет!

— Пей. Ты же знаешь наши законы!

— Я не хочу!..—хрипло сказал секретарь.— Не хочу умирать! Как ты этого не пони­маешь?— он тоскливо посмотрел в сторону голубого залива. Море искрилось под солнцем, виднелись белые паруса яхт, перекликались гудки пароходов.

— Все там будем,— почти миролюбиво ска­зал Доул.

Секретарь опустил лицо в ладони и запла­кал. Доул положил ему руку на плечо:

— Не тяни!..

Джунгли. Влажный полумрак под тяжелыми сводами деревьев, опутанные лианами заросли, туман болотистых испарений. Крики птиц, ис-

пуганный клекот попугаев, бесшумный извив ядовитой змеи.

«Чокк! Чокк!» Мачете рубит лианы и ползу­чие растения. По старой заросшей тропе в деб­рях прокладывают себе дорогу два путника. Впереди — Сергей Ушаков, сзади — комиссар. У каждого из путников за спиной охотничий винчестер, патронташ на поясе. Каждый несет рюкзак, поверх него моток веревки. Тропа идет вдоль узкой и быстрой реки.

— Уф, не могу!..— комиссар приостановился, вытер мокрое от пота лицо.— Ну и темп вы взяли, мой друг. Куда вы так торопитесь?

— Я уже сказал, мне хочется скорее покон­чить с этим делом,— сухо ответил Сергей.

— Вам не терпится вернуться на корабль, Но тех, с кем вы торопитесь рассчитаться, уже нет на судне. Они сошли в первом же порту.

— Как знать...

— А ну-ка, мой друг, еще раз вспомните, как выглядела та дама?

— Ну такая... за пятьдесят... Узкие глаза. Курит... Играет в карты...

— Так, так...

— Вот горничную я рассмотрел хорошо...

— Молодая, красивая?.. Сергей кивнул.

— Одета в кимоно? Руки все время дер­жит так?—комиссар скрестил руки у пояса.

— Да,— удивился Сергей.

— Вам повезло, мой друг; мало кому уда­валось увидеть хозяйку вашей хорошенькой горничной.

— Вы знаете ее?

— Это очень опасные люди. Благодарите провидение, что вам не придется больше встретиться с ними. Такая встреча принесла бы вам мало радости.

Крупная змея прошмыгнула поперек тропы прямо перед Сергеем. Он пошел осторожнее, внимательно глядя под ноги и держа мачете наготове.

— А откуда вы так хорошо знаете англий­ский?— спросил комиссар.

Сергей улыбнулся:

— Это язык моряков, сэр. Я хотел вас спро­сить...

— Знаю. Почему я не открылся сразу? Там, на яхте?

— Да.

— Мне хотелось понаблюдать за вами. Еще только увидев вас в море, я подумал, что это судьба—сам господь Бог посылает мне това­рища в моем опасном деле.

— Вы заговорили о Боге,— сказал Сергей,— Это значит, вы полагаете, что господь Бог

в вашем предприятии был бы на вашей сто­роне?

— Что вы хотите сказать?

— Вы спасли мне жизнь, и я готов слепо следовать за вами. Но..,

Комиссар удивленно и внимательно посмот­рел на него:

— В конечном счёте речь идет о спасении человека. О жизни ребенка.

Сергей молча поправил на плече винчестер.

Река, вдоль которой шли путники, стала значительно уже, порожистее. Джунгли оста­лись внизу, и бурный поток несся теперь в узком ущелье. Впереди стал слышен какой-то грохот.