Пиу-пиу-пиу!
Полицейские на всякий случай спрятались за огромный камень и, вытаращив глаза, испуганно смотрели на приближающегося к ним маленького робота.
– Да вот же он! – радостно закричал парикмахер и раскинул руки. – Вот он – Би-Полло восемьдесят один!
– Клаас-Нокс! – Бип подбежал к своему хозяину и обхватил его колени своими длинными руками-шлангами.
– Клаас! Дорогой! – Фрау Юкке хотела последовать за роботом.
– Подождите! – удержал почтальоншу Немо. – Лучше крепко держитесь за что-нибудь. – Он быстро залез под ближайшую парковую скамейку и с тревогой огляделся. Он вспомнил про снежную бурю, которая началась при йети, слизистый вихрь в сталактитовой пещере, взрывающиеся лампочки при превращении Вампирани. Вспомнил про фейерверк над крепостью и пузыри Мэджика. Что же случится на этот раз? Немо прислушался.
Вокруг них всё зашумело и закрутилось. По воздуху летали опавшие листья, газеты и тряпки. Со стуком и звяканьем из бутика вылетели на металлических плечиках куртки и рубашки и, словно аисты, поднялись в небо. В садике возле кафе задвигались столы и стулья. Через минуту в воздухе как снаряды уже носились самокаты, скейтборды и велосипеды.
Повсюду раздавались испуганные крики – люди, размахивая руками и ногами, зависали над дорогой. Полицейские кувыркались в воздухе будто парашютисты. Фрау Юкке сделала стойку на руках, держась за скамейку. Ода и Фред повисли, как обезьяны, на уличной мачте освещения. Мари лёгким пёрышком порхала в воздухе.
Наконец поднялся в воздух даже огромный камень! И вот он уже качался в полуметре над землёй. Испуганные муравьи и мокрицы торопливо прятались в трещинах грунта.
Только господин Нокс по-прежнему стоял на тротуаре, радостно глядя на маленького робота.
Внезапный порыв ветра подхватил Мари и утащил её под камень. Она шлёпнулась на спину и лежала неподвижно, как жук, удивлённо разглядывая нижнюю сторону многотонной глыбы.
У Немо замерло сердце. Он прекрасно понимал, что чары могут пройти в любое мгновение, и тогда камень рухнет на своё место!
Он без раздумий выкатился из-под скамейки, оттолкнулся от неё и, сделав несколько гребков руками, ухватился за пролетающую мимо крышку от канализационного люка. Встав на неё ногами как на скейтборд, Немо раскинул руки и нырнул вниз. Втянув голову в плечи, он пролетел под каменной глыбой, схватил Мари за шиворот и потащил за собой.
Мари сопротивлялась. Кричала, визжала и дрыгала ногами. Но когда камень снова вернулся на своё место, она притихла как мышка.
Глава 27
Вывод: влюблены
Родители Немо как раз подошли к дому Оды и нажали на кнопку звонка, когда гравитация пришла в норму. Высокая причёска на голове фрау Пинковски мгновенно опала. Мама Немо с ужасом спрятала голову за букетом цветов, который держала в руке. Она так радовалась, что побывает в гостях у красивых кинозвёзд из её любимых телесериалов, а теперь ужасно расстроилась, потому что причёска напоминала опавшее суфле.
– Не переживай, дорогая! – успокоил её господин Пинковски. – Ты всё равно выглядишь чудесно.
Они открыли садовую калитку и тяжело потащились к дому. Только что они были лёгкими, как эльфы, а теперь казались себе динозаврами. После нескольких дней невесомости их кости отвыкли от тяжести тела и теперь опять болели.