Мальчик играл все медленнее. Он пытался заставить пальцы двигаться живее, менял аппликатуру, но ошибался при сложных перестановках, запинался, потом продолжал играть.
— Не останавливайся, — сказал Рафаэль, не глядя на него.
— Для меня это слишком сложно. И я плохо играю.
— Питер, стыдно сдаваться, даже не…
— Знаешь что, играй сам! — перебил мальчик.
Лицо Рафаэля сделалось похожим на пыльный обломок скалы.
— Будешь делать, что я говорю, — сказал он с деланым спокойствием.
Юноша замер, уставившись в пол. Рука Рафаэля потянулась к молнии спортивной куртки.
— Питер, мне понравилось, как ты играешь, — спокойно произнес он.
— Кобылка покосилась, — почти шепотом подсказал Аксель.
Питер посмотрел на скрипку и покраснел.
— Ее можно исправить? — спросил он.
— Тут нет ничего сложного. Если хочешь, я поправлю.
— Это надолго? — спросил Рафаэль.
— Нет.
Аксель отложил ручку, взял у мальчика скрипку, повертел, ощутил легкость инструмента. Раньше ему не доводилось держать в руках ни настоящую Амати, ни инструмент, на котором играл Паганини.
У Рафаэля зазвонил телефон. Он взглянул на номер, поднялся, отошел в сторону и стал слушать.
— Не выходит, — проговорил он со странным выражением на лице.
На его губах мелькнула удивленная улыбка; он что-то резко сказал телохранителям. Те вместе с Рафаэлем вышли из столовой и побежали вверх по лестнице.
Питер внимательно наблюдал, как Аксель отвязывает струны. В инструменте что-то скрипнуло. Резонатор усиливал сухой звук от его пальцев. Аксель осторожно подвинул подставку и снова натянул струны.
— Получилось? — прошептал Питер.
— Да, — ответил Аксель, настраивая скрипку. — Попробуй, сам услышишь.
— Спасибо. — Питер взял у него инструмент.
Аксель увидел на столе его мобильный телефон и сказал:
— Играй. Ты уже одолел первый пассаж и подходил к пиццикато.
— Вы меня смущаете. — Питер отвернулся.
Аксель присел на стол, осторожно протянул руку за спину, нащупал телефон и случайно толкнул его. Телефон бесшумно завертелся на столе.
Все еще стоя спиной к Акселю, Питер положил скрипку на плечо и поднял смычок.
Аксель схватил телефон, зажал его в руке и немного отодвинулся.
Питер опустил смычок на струны, но почти сразу оборвал звук, повернулся и посмотрел мимо Акселя.
— Мой телефон, — сказал он. — Он лежит у вас за спиной?
Аксель выпустил аппарат из руки и позволил ему скользнуть по столу. Потом повернулся и снова взял его.
— Посмотрите, пожалуйста, я не получил сообщение? — спросил мальчик.
Аксель взглянул на дисплей. Телефон был в зоне действия, хотя они находились в открытом море. Вероятно, на яхте была своя спутниковая станция.
— Сообщений нет, — ответил Аксель и положил телефон на стол.
— Спасибо.
Аксель все еще стоял у стола, когда Питер заиграл продолжение каприса, медленно и неритмично.
Мальчик был не без дарования, он много занимался, но справиться с произведением не мог. Однако скрипка звучала так дивно, что Акселю бы доставило удовольствие, даже если бы ее струны дергал малыш. Аксель снова прислонился к столу, слушая и пытаясь нащупать телефон.
Питер изо всех сил старался найти правильное положение на струнах, теряя из-за этого темп. Он остановился и начал снова; Аксель тем временем искал телефон. Он медленно переместился к аппарату, но не успел дотянуться до него. Питер взял не ту ноту, оборвал игру и снова обернулся к Акселю.