×
Traktatov.net » Падшие » Читать онлайн
Страница 94 из 221 Настройки

– И почему же решили поделиться сейчас?

– Проникаюсь к вам все большим доверием.

– Хм, уже неплохо.

– Мы знаем его бывшего делового партнера, – сказала Кемпер.

– И кто же это?

– Рэнди Хаас – тот самый тип, который указал на двух моих агентов как на своих убийц.

Глава 34

– Она хочет, чтобы именно мы это сделали?

Сидя за завтраком, Декер неотрывно смотрел поверх стола на Джеймисон.

Та опустила чашку с кофе, сердито ответила:

– Да, Эмбер просит нас съездить в фулфилмент-центр и забрать из кабинета Фрэнка его личные вещи. И еще его машину оттуда пригнать.

– Но у меня рассле…

Она бесцеремонно его перебила:

– Декер, моей сестре все утро предстоит заниматься подготовкой похорон мужа. Это последнее, в чем мы можем ей помочь.

– Я готова, тетя Алекс!

Оба повернулись и увидели стоящую в дверях Зою – уже в пальто, с заплывшими от слез глазами.

– Хорошо, зайка, мы тоже будем через минуту готовы. Может, подождешь на крыльце?

Скорбно глянув на Декера, Зоя поплелась к выходу.

Амос перевел взгляд на Джеймисон:

– Забросим ее в школу по дороге?

– Нет, она поедет с нами.

– С нами?! А как же школа?

– Декер, у нее только что погиб отец! Сегодня она в школу не пойдет. Это ведь даже не школа, а что-то вроде детского садика, «нулевка». Если она и пропустит несколько дней, то Гарвард от нее из-за этого не уйдет.

– Думаешь, это хорошая мысль – брать ее с собой? В смысле чтобы она смотрела на вещи своего погибшего отца?

– А по-другому никак. У Эмбер тут пока нет таких знакомых, на которых можно было бы спокойно оставить Зою, особенно сейчас. А сегодня ей целый день по похоронным делам бегать – выбирать гроб, цветы, место на кладбище… Предлагаешь, чтобы Зоя на все это смотрела?

Декер пристыжено выпрямился на стуле:

– Нет.

– Ладно, тогда допивай кофе и отчаливаем. Сейчас я поведу, а ты потом в машину Фрэнка пересядешь.

Когда они вышли на крыльцо, Зоя сразу протянула руку – но только не своей тете, а Декеру. С удивленным видом, бросив взгляд на Джеймисон – которая ему только кивнула, – он бережно взял ее крошечную ладошку в свою огромную лапищу, и они все вместе направились к прокатному внедорожнику.

* * *

– Господи, ну и громадина!

Это замечание вырвалось у Джеймисон в тот самый момент, когда они въехали на парковку фулфилмент-центра «Максус».

Автоматизированный склад занимал действительно огромную площадь, а открытая стоянка была до отказа забита машинами. Вдоль теряющегося где-то вдали ряда одинаковых погрузочно-разгрузочных дебаркадеров с задней стороны здания шеренгами выстроились многочисленные товарные фуры.

– И ко всему этому еще что-то пристраивают, – заметил Декер, указывая на неоконченную конструкцию с западной стороны гигантского сооружения.

Свободное место удалось найти только на порядочном расстоянии от въезда, и сквозь море автомобилей они направились к главному входу.

– Это тут папа работал? – спросила Зоя.

– Да, зайка, именно тут, – отозвалась Джеймисон. – Нам нужно забрать кое-какие его вещи.

– Мамочка уже говорила. И еще машину.

– Совершенно верно.

Зоя пристально посмотрела на тетю снизу вверх:

– А папа на самом деле умер?