— Взрослый я стал. Силы у меня много, смелости много. Отправлюсь я на море зверя промышлять. Нерпу убью, моржа убью. А то и кита убью!
Замахал руками Старик Белой Земли:
— Не ходи на море! Не ходи! Хорошая, крепкая, большая лодка для этого нужна. Где такую лодку достанешь? Наша плохая, узкая, маленькая — нельзя на ней далеко от берега уходить. Перевернется она. Волны ее захлестнут. Утонешь, пропадешь. Я куда старше тебя и то за морским зверем не хожу: боюсь.
Не испугался Вай:
— Не утону, не пропаду я! И море сейчас тихое, спокойное, ни одной волны нет.
Видит отец, трудно отговорить сына.
— Ладно, — отвечает, — иди, если хочешь. Только далеко не отплывай: много на море худого! Сейчас тихо, а немного спустя ветер поднимется, волны побегут — унесет тебя. Никогда в наш чум не вернешься. Совсем пропадешь. Один я тут останусь. Как без тебя жить буду?
Жалко Ваю отца, а от своего все-таки не отступает:
— Пусть налетает хоть какой ветер, пусть поднимаются хоть какие волны — не испугаюсь. У меня сила в руках есть, у меня жилы крепкие. Не дам ветру перевернуть мою лодку. И сам невредимый вернусь, и морских зверей много привезу!
Старик Белой Земли еще больше испугался, руками замахал:
— Плохие слова говоришь! Напрасно своей силой и ловкостью похваляешься. Много людей в море погибает. Если не ветер, так большой морской зверь погубит. Нападет морж с четырьмя клыками — что делать будешь?
Вай смеется, говорит отцу:
— Нападет морж с четырьмя клыками — одним моим кулаком убью его!
— Где ты слыхал, чтобы человек моржа кулаком убивал? — говорит отец. — Да не только морж в море. Медведь белый нападет — что делать будешь?
— За ухо его одной рукой схвачу, — отвечает Вай, — другой по голове ударю — убью!
— Что говоришь! Видно, не думаешь! Ну, с медведем справишься — кит-полосатка погубит тебя. Он твою лодку, как ножом, разрежет. Его-то не одолеешь!
Не отступает Вай:
— Если кит-полосатка подойдет, и его одолею — толстую шею ему перебью!
Рассердился Старик Белой Земли:
— Упрямый ты! Не переспоришь тебя! Ладно! Если затеял идти в море — иди. Только знай: никто тебя потом и вспоминать не будет. Бери мое ружье. Хорошо оно бьет, за дорогую цену куплено.
Отказался Вай:
— Не нужно мне твое ружье. У меня кулак крепкий, у меня лук хороший, у меня стрелы острые!
Собрался Вай, взял запасные весла, пошел к морю. Маленькую лодку на воду спустил, сел — в море поплыл.
Море тихое, ни волны на нем нет. Лодка хорошо идет. Далеко Вай от берега отплыл: если присмотреться хорошенько, чуть заметная полоска земли видна. Там стойбище, там чум отца. В чуме отец сидит, о своем сыне думает.
Долго Вай по морю плыл. Во все стороны зорко всматривался, нигде зверя усмотреть не мог. «Где же тут моржи с четырьмя клыками? Где тут медведи? Где кит-полосатка, о котором говорил отец? Видно, пугал он меня только!»
Повернул Вай лодку к берегу — в стойбище решил возвратиться. Только повернул — подул ветер. Сначала тихонько, слабо подул, потом все сильнее и сильнее.
Закричал Вай ветру:
— Эй ты, ветер безрукий! Сильнее дуй! Не боюсь тебя, справлюсь с тобой! Видишь, какие у меня крепкие руки? Не поддамся тебе, безрукому!