×
Traktatov.net » Пещера » Читать онлайн
Страница 40 из 240 Настройки

— А что такого важного в этих жучках?

Джейсон указал на микроскоп.

Размышляя над тем, как лучше сформулировать ответ, Линда заметила солдат, которые странно суетились рядом с трещиной, разделявшей пещеру надвое. Видимо, у них какие-то учения, решила она.

— Так что же? — привлек к себе ее внимание Джейсон.

Она снова повернулась к мальчику.

— Ты хочешь, чтобы я устроила тебе урок биологии?

— Конечно! — с энтузиазмом закивал он.

— Ну смотри, ты сам попросил! — улыбнулась женщина, по достоинству оценив любознательность мальчика. — Эти организмы являются крохотными кирпичиками, из которых строится все живое. На земле трава превращает солнечный свет в энергию. Корова ест траву, потом мы едим корову. Таким образом энергия солнца переходит к нам. В воде именно фитопланктон превращает солнечный свет в энергию. Затем его поедают другие небольшие организмы — такие, например, как медузы, а медузами, в свою очередь, питаются маленькие рыбки. Маленьких рыб едят большие рыбы, затем их лопают рыбы еще большего размера, и так далее. Так что энергия солнца распространяется даже в океане. Я понятно рассказываю?

— Значит, эти планктоновые штуковины — вроде нашей травы?

— Точно! В морях существуют целые поля, состоящие из этих организмов, откуда они распространяются по всему миру.

— Круто!

— Итак, мы с тобой сделали первый шаг, установив, что вода в этом озере — живая. Затем, после того как мы доедим сэндвичи, нам нужно будет взять образцы некоторых обитающих здесь живых организмов. Я уже видела возле берега несколько морских звезд и губок. Поможешь мне собрать их?

— Вы еще спрашиваете!

— И еще один солдат обещал поймать для нас несколько этих светящихся рыб.

Линде было интересно разобраться в том, чем объясняется способность больших рыб фосфоресцировать. Ничего подобного она прежде не видела и испытывала возбуждение при мысли о том, что ей, возможно, удастся классифицировать новый, неизвестный науке вид.

— Так давайте начнем прямо сейчас! — Джейсон вскочил с подстилки. — Я видел несколько…

— Минуточку, молодой человек! — Она указала на тарелку. — Сначала извольте доесть свои сэндвичи! Я все же отвечаю за вас до тех пор, пока не вернется ваша матушка.

Джейсон обиженно выпятил нижнюю губу и снова плюхнулся на подстилку.

— Ну ладно.

Передав мальчику его сэндвич, Линда откусила от своего.

— И все же давай поторопимся. Нам еще нужно поймать несколько рыб.

— Больших! — проговорил он с набитым ртом.

— Самых больших, — кивнула Линда. — Мы попросим, чтобы их зажарили нам на ужин.

— Мы будем есть светящихся рыб? Ух ты!

— Надеюсь, если на тарелке они перестанут светиться, ты не пронесешь вилку мимо рта?

Джейсон весело засмеялся, и Линда тоже улыбнулась, забыв на какое-то время о миллионах тонн камня над их головами.

* * *

Бен наблюдал за тем, как Эшли, нагнувшись, изучает древний алтарь. Он снял каску и вытер красным платком взмокший лоб. Слава богу, это место — последнее, которое она собиралась осмотреть, а затем они отправятся обратно.

— Только не это! — неслышно для других простонал он, увидев, что Эшли снова вытащила рулетку.