Эшли присела рядом с Беном.
— Я должна была догадаться! — прошептала она. — Потайные комнаты и ходы существуют в святилищах многих народов. — Вид у Эшли был расстроенный и смущенный. Она не могла простить себе то, что просмотрела столь очевидную для любого антрополога деталь. Затем она неожиданно вскочила и шлепнула себя ладонью по лбу. — Какая же я дура!
— Ты это чего? — удивился Бен.
— Этот тоннель… Я знаю, куда он ведет!
Бен удивленно вздернул бровь, но молчал, ожидая продолжения.
— Это — святилище мужского духа. Готова поспорить, что в святилище женского духа в Альфа-пещере имеется точно такая же потайная дверь, которую мы не заметили. Клянусь своей жизнью, этот тоннель ведет именно туда! Символический вагинальный канал, соединяющий мужское и женское начала!
— Ты хочешь сказать, что…
— Да, да, да! Это прямой и самый короткий путь наверх!
Бен воспрянул духом.
— А ты не ошибаешься? — шепотом спросил он. — Ведь, если ты угадала, мы можем воспользоваться этим тоннелем и свинтить отсюда все вместе.
— Из этого ничего не выйдет, — поникла головой Эшли. — Туземцы — маленькие, юркие и проворные. Они настигнут нас в мгновение ока, и тогда нам точно конец. Кроме того, Мо'амба и все племя пытаются принять нас. Это — важнейшее испытание для наших народов. Я не могу обмануть их надежды. Как антрополог, я не имею права разорвать те хрупкие узы, которые они стараются установить между нами.
— Но что, если…
— Нет! — отрезала Эшли, хотя в глазах ее светилась боль.
Ей стоило невероятных усилий сдержаться и не броситься, позабыв обо всем, на поиски сына.
Стоявшие в нескольких шагах от них Мо'амба и Гарри закончили свой разговор.
— Будь я проклят! — воскликнул Гарри. — Вы не поверите, но эта «червоточина»…
— Ведет в Альфа-пещеру, — закончила за него Эшли, поднимаясь на ноги.
От удивления у Гарри открылся рот.
— Откуда вы знаете?
— Вспомнила наконец о том, что я — антрополог. А что тебе удалось узнать от Мо'амбы?
— Если я все понял правильно, протяженность этого тоннеля составляет около тридцати миль.
Бен снова заглянул в черное отверстие и мысленно добавил: «Плюс подъем мили на две вверх».
— Прогулка будет не из легких, — проговорил он вслух, — и, скорее всего, займет большую часть отведенного нам дня.
— А может, и нет, — загадочно проговорил Гарри. — Пойдемте отсюда. Сядем вместе с Деннисом и обсудим, как быть дальше.
Бен повернулся к Мо'амбе.
— Гарри, попроси его помочь нам разработать план. Он лучше всех знает эти пещеры.
Гарри заговорил со стариком, помогая себе жестами. Тот что-то ответил, отрицательно мотая головой.
— Он говорит, что у него сейчас много дел, — перевел Гарри, — и что он поговорит с тобой позже. Я, правда, не совсем уверен в том, что правильно понял его, но в дословном переводе его слова звучат буквально так: «Я приснюсь ему потом».
Бен кивнул со вздохом.
— Ладно, идемте. У нас сегодня будет трудный день.
Повернувшись к выходу, он в последний раз посмотрел на Мо'амбу. Старик буравил его напряженным взглядом. «И ночь меня тоже ожидает интересная!» — подумал Бен и, взяв Эшли за руку, повел ее к выходу из пещеры.