Я не понимал, как мог Ар в спорах с Порт-Косом за владение рекой Воск пытаться соперничать с такими кораблями и людьми. Корабли базы Ара, входящие в его флот, были округлыми грузными судами. У некоторых не было даже таранов и режущих лопастей. Все корабли имели постоянные мачты. Мало у кого из них в команде гребцов было больше двадцати человек. Всем им недоставало членов команды. Похоже, на реке Воск Ару следовало бы вести себя скромнее.
Корабли Порт-Коса, ведомые «Таис», отступили от слабеющих, разбитых корпусов, которые они только что сокрушили. Флот Воскджара пришел в беспорядок. Корабли налетали друг на друга. Сигнальные рожки звучали вразнобой. Галеры, сбившись в кучу, пытались выбраться из капкана, в который теперь превратился клин. Снова и снова, как морские хищники на охоте, «Таис» и ее собратья крались вдоль окраин этого хаотичного, инертного города из дерева, выбирая свои жертвы, частично наугад, частично расчетливо.
Как же мог Ар, снова спросил я себя, соперничать с такими людьми и такими кораблями за владение могучей рекой Воск?
Смешными казались жалкие, плоские и широкие корабли Ара по сравнению с изящными хищниками Порт-Коса и даже с Кораблями Воскджара.
— «Таис» уничтожила третью жертву! — закричал кто-то.
На «Тине» раздались крики радости.
На каждом корабле с базы Ара были сделаны конструкции из досок, связанных между собой пересекающимися крестовинами. Эти тяжелые сооружения около двадцати пяти футов в длину и около семи или восьми футов в ширину были подняты на высокие платформы около мачт, по одной у каждой, и могли отодвигаться при помощи роллеров, к которым они крепились цепью регулируемой длины. Верх этих строений опирался на мачты, соединяясь с ними веревками. На вершине каждой из этих конструкций находился выступающий вперед гигантский кованый шип.
— Флот разворачивается! — крикнул кто-то.
И в самом деле, среди обломков и сумятицы, со скрежетом натыкаясь на цепь, флоту Воскджара удалось развернуться.
— Уходите! — закричал какой-то человек рядом со мной, обращаясь к командам «Таис» и других кораблей, как будто они могли услышать его. — Уходите!
— Они должны отступить, или они будут смяты!
Тараны кораблей Воскджара развернулись в сторону «Таис» и ее спутников. Между ними качались на воде полузатопленные, накренившиеся останки восемнадцати галер. Некоторые из них уже пошли ко дну.
— Бегите! Бегите! — наперебой кричали люди рядом со мной.
Но «Таис» и с ней другие корабли из Порт-Коса продолжали дрейфовать.
— Флот Воскджара построился, — заметил кто-то.
— Жаль храбрецов из Порт-Коса…
— Удар! — скомандовал Каллимах.
— Удар! — подхватил офицер.
— Удар! — закричал начальник гребцов.
Позади нас вдруг раздалась дробь медного барабана, в который бьют завернутыми в мех деревянными молотками.
— Да! Да! — воскликнул я. — Воскджар открыл нам свои фланги.
«Тина» и все корабли нашей линии двинулись вперед.
— Отойти! Перестроиться! — приказал Каллимах.
Этот остров из дерева посредине реки Воск, состоящий из скрипящих, подбитых кораблей, возник около цепи. Теперь тараны и изогнутые носы угрожали нам. Мы отошли от места крушения.