– Ричард! – Элизабет вскочила, прижав руки к груди. – Я не ожидала тебя так рано…
– Мы уже закончили. – Он подошел к ней и обнял. – Почему ты меня не позвала, Бет?
– Я не… – Она осеклась и беспомощно подняла на него глаза. – Я решила, что справлюсь сама.
– Тебе не надо справляться самой. – Крепко держа жену за руку, он обернулся к Еве: – Лейтенант Даллас, кажется?
– Да, мистер Дебласс. У меня появились кое-какие вопросы, и я предпочла задать их лично.
– Мы с женой готовы оказать любую посильную помощь.
В отличие от Элизабет, Ричард Дебласс совершенно не нервничал. Его самообладанию можно было позавидовать. Ева поняла, что он принимает весь огонь на себя, оберегая жену, но в то же время стараясь не выдавать собственные чувства.
– Вы спрашивали про Рорка? Позвольте полюбопытствовать, по какой причине?
– Я рассказала лейтенанту, что просила Рорка встретиться с Шерон, чтобы он попытался…
– Ах, Бет! – Он обреченно покачал головой. – Ей бы ничего не помогло. Зачем было его в это вовлекать?
Элизабет снова прижала руки к груди. На ее лице было написано такое отчаяние, что у Евы разрывалось сердце.
– Знаю, ты твердил, что это бесполезно, что мы должны предоставить ей полную свободу. Но я все равно хотела попытаться еще. Она могла бы к нему привязаться, Ричард! Рорк знает, как подействовать на женщину. Если бы я раньше попросила его помочь, он бы, возможно, спас ее! Для него нет почти ничего невозможного, было бы время. Но времени-то ему и не хватило. Моей девочке – тоже…
– Перестань, – пробормотал Ричард, снова беря ее за руку. – Перестань.
Элизабет справилась с волнением и опять спряталась в свою скорлупу.
– Нам теперь остается только молиться, чтобы свершилось правосудие, лейтенант.
– Это я обеспечу, миссис Барристер.
Она закрыла глаза.
– Вы вселили в меня надежду. Признаться, раньше я не верила в успех, даже когда услышала о вас от Рорка.
– Он звонил вам и говорил о ходе следствия?
– Да, звонил – справиться о нашем самочувствии и предупредить, что, по его мнению, вы скоро нанесете мне визит. – Элизабет попыталась улыбнуться. – Он редко ошибается. Он назвал вас компетентным, дисциплинированным, въедливым следователем. Так и оказалось. Я благодарна вам за возможность самой в этом убедиться. Теперь я вижу, что дело об убийстве моей дочери находится в надежных руках.
Немного поколебавшись, Ева решила рискнуть:
– Миссис Барристер, как бы вы восприняли информацию о том, что Рорк входит в число подозреваемых?
Глаза Элизабет на мгновение расширились, но она очень быстро успокоилась.
– Я ответила бы, что это колоссальное заблуждение.
– Потому что Рорк не способен на убийство?
– Нет, этого я бы не стала утверждать. – Для нее было явным облегчением поговорить о ком-то другом. – Скорее, Рорк не способен на бессмысленные действия. Он, пожалуй, мог бы совершить хладнокровное убийство, но ни в коем случае не покусился бы на беззащитного человека. Да, он мог бы убить. Я бы не удивилась, если бы узнала, что на его счету есть смерти. Но сделать то, что сделали с Шерон? Нет, только не Рорк.
– Нет, – подхватил Ричард, снова сжав руку жены. – Только не Рорк.