×
Traktatov.net » Потрясающий мужчина » Читать онлайн
Страница 133 из 154 Настройки

– Фронт-Руаял, Виргиния. Адрес…

– Не надо, я знаю этот адрес. Немедленно соедините меня с капитаном Фини.

Две минуты показались ей вечностью. Дожидаясь связи, она так отчаянно терла себе виски, что заболела голова.

– Фини! Мне срочно нужна твоя помощь.

Быстрее поезжай за Чарлзом Монро.

– А что случилось? Мы поймали нашего фокусника?

– Пока нет, но, кажется, вышли на след. Монро отвезет тебя в банк, к сейфу Шерон. Все, что выковыряешь из сейфа, береги как зеницу ока. Следи за ним, Фини, он нам понадобится!

– А ты куда?

– На самолет.

Ева отключила связь и позвонила Рорку. Прошло целых три минуты бесценного времени, прежде чем он соизволил ответить.

– Ева? Я как раз собирался тебе позвонить. Мне предстоит слетать в Дублин. Не желаешь присоединиться?

– Мне нужен твой самолет, Рорк. Прямо сейчас! Мне необходимо срочно попасть в Виргинию. Если я воспользуюсь полицейским или общественным транспортом, то…

– Самолет будет тебя ждать. Терминал С, выход 22.

Она закрыла глаза.

– Спасибо. С меня причитается.


Благодарность она испытывала до тех пор, пока не увидела перед указанным выходом самого Рорка.

– Зачем ты приехал? У меня нет времени на болтовню! – отрезала она на бегу, устремляясь к трапу.

– Поговорим в самолете.

– Ты со мной не полетишь! Это официальное…

– Самолет принадлежит мне, лейтенант, – возразил он, прыгая за ней на трап.

– Ты всегда должен навязывать свои условия?

– Не всегда. Ты просила подвезти тебя – я готов.

В распахнутом люке стояла услужливая стюардесса.

– Добро пожаловать на борт, сэр, лейтенант. Прохладительные напитки?

– Нет, спасибо. Пускай пилот взлетает, как только будет дано разрешение. – Рорк уселся и пригласил негодующую Еву занять место с ним рядом. – Мы не улетим, пока ты не сядешь и не пристегнешься.

– Я думала, ты собираешься в Ирландию! – ухватилась она за последнюю соломинку.

– Ирландия подождет. Ты несешься в Виргинию, закусив удила, – значит, в деле Дебласс наметился просвет. Бет и Ричард – мои друзья, Ева. Близкие друзья. У меня не очень-то много близких друзей – как, впрочем, и у тебя. Поставь себя на мое место. Как бы ты поступила?

Пока самолет выруливал на взлетную полосу, она барабанила пальцами по подлокотнику.

– Здесь нельзя руководствоваться личными соображениями.

– Это тебе нельзя. А для меня это сугубо личный вопрос. Пока я отдавал распоряжения насчет самолета, мне позвонила Бет. Она просила меня приехать.

– Зачем?

– Она не объяснила. Это не обязательно: Бет знает, что ей достаточно попросить. Преданность друзьям – почтенная черта, Еве было нечего возразить.

– Я не могу тебе помешать, но должна предупредить: это конфиденциальное расследование.

– Кстати, о конфиденциальности. Твое управление с утра стоит на ушах. А вся информация, просочившаяся в прессу, исходит из неназванного источника.

Что ей оставалось? Ударить себя в грудь кулаком и воскликнуть: «Это не я!» Ева сердито задышала: она не любила, когда ее загоняли в угол.

– Я признательна тебе за содействие.

– Может, расскажешь, чем все кончилось?

– Подожди, к концу дня все прояснится само собой. – Она поерзала в кресле и отвернулась к иллюминатору. Рорк в самом деле помог ей. Если бы не он, им не удалось бы прижать Симпсона. – Симпсон собирается свалить все на своих бухгалтеров. Не представляю, как он выпутается. В лучшем случае ему придется отвечать за неуплату налогов. Внутреннее расследование выявит источник его средств. Симпсон – человек без воображения: наверняка это окажутся заурядные взятки.