— Эй, Куртис! — У него ужасно пересохло в горле, но он продолжал говорить. — Вы просили о назначении. Сделайте его сержантом.
— Очень хорошо, сэр.
— И конечно, в случае атаки моста он поведет нас.
— Сэр?
— Вы же понимаете, что это необходимо, не так ли?
Тим никогда не слышал, чтобы подполковник разговаривал таким льстивым голосом. Казалось, он хотел услышать одобрение Тима. Он будто бы хотел оправдать свои действия.
— Я хочу сказать, он знает мост. Он там уже был. Ведь только он знает его, не так ли?
— Да, сэр.
— И в конце концов, он сержант. Я хочу сказать что мы должны послать кого-то со званием, а не первого встречного.
— Могу я пойти, сэр.
— Нет, нет. Нам вы понадобитесь у брода.
— Как вам будет угодно.
— И не забудьте, ладно? Вы пошлете именно его не так ли? — В голосе слышалась странная мольба.
— Я пошлю его, — согласился Тим и вышел из палатки.
Гарри резко открыл ящик и стал обеими руками нащупывать фляжку.
Глава 13
Генералу сэру Рэдверсу Буллеру,
главнокомандующему британской экспедиционной армией Наталя в Чивели
19 декабря 1899 года.
«Сэр!
Имею честь сообщить, что в соответствии с приказом произведена разведка офицерами и солдатами разведгруппы Наталя в ночь на 18 декабря. Ее результаты изложены ниже.
Брод — на предлагаемой карте отмечен буквой «А».
Хотя и реально, но его трудно отыскать в темноте. Ночной переход не рекомендуется.
Мост — на предлагаемой карте отмечен буквой «В».
Транспортный мост. Металлическая конструкция. В настоящее время не разрушен. Возможно, из-за сильных оборонительных сооружений врага рядом с ним.
Мост — на предлагаемой карте отмечен буквой «С».
Железнодорожный мост. Разрушен врагом.
Вывод: Ограничена возможность проникновения за реку Тугела силами армии Наталя Обнаружено присутствие врага на холмах, отмеченных «Д» и «Е». Тем не менее артиллерии и крупных сил не обнаружено.
Коуртни Г, подполковник. Генеральный штаб армии Наталя.
Из лагеря».
Выдержка из военного приказа генерала сэра Рэдверса Буллера, составленного и подписанного в ночь на 19 декабря 1899 года.
«… Силам под командованием бригадного лейтенанта предписывается захватить деревню Коленсо. Впоследствии захватить и пересечь металлический мост и выбить врага с укрепленных холмов дальнего берега».
Глава 14
Они лежали рядом в траве, по их спинам тек пот. Ночь была спокойной и ясной. Не было ни единого облачка, и звезды сияли отчетливо ярко. Впереди на серебряном пятне Млечного Пути рисовался силуэт Тугельских высот.
Соул громко зевнул, Син незамедлительно сделал то же самое. И хотя они не спали этой ночью, это было не проявлением усталости, а выражением большого нервного напряжения — им предстояло идти на ружья буров.
— Еще полтора часа до рассвета, — прошептал Соул.
Син недовольно заворчал. Какой смысл в отсчете времени? В шесть сорок семь взойдет солнце, и британская армия пойдет вперед по заросшей травой коричневой равнине.
Син встал на колени, в который раз осматривая пространство вдоль берега Тугелы, изучая очертания транспортного моста, пересчитывая каждый куст на берегу. Их должно быть столько же, сколько было раньше, и они не должны двигаться. Удостоверившись, что все в порядке, он снова лег.