×
Traktatov.net » Сеятели смерти » Читать онлайн
Страница 63 из 113 Настройки

Через восемь часов мы оказались в Шотландии.

Глава 13

Водитель, знакомый с дорогами этой местности, да еще имея быстроходный и хорошо объезженный автомобиль, возможно, смог бы покрыть такое расстояние за шесть часов, а то и меньше, потому что в Британии, как и в большинстве европейских стран, на загородных шоссе практически нет ограничения скорости. Мы же совершили этот марш-бросок в новенькой машине, которую мне пришлось нянчить точно младенца, а поскольку мы в темноте не раз проскакивали нужный поворот, дорога заняла у нас на два часа больше положенного. Когда забрезжило утро, мы уже мчались по холмистому пограничью, миновав руины старой стены Адриана, некогда возведенной для сдерживания диких северных племен от посягательств на завоеванную римлянами мирную Британию, и въехали в Шотландию близ Гретны Грин, где местные жители имели привычку бракосочетаться в спешке и, возможно, до сих пор поступают так же.

Тем не менее, по американским стандартам, это был все равно что переезд из одной страны в другую на большой скорости. Я достаточно внимательно изучил карты и теоретически знал, что Шотландия расположена от Лондона не так далеко, как Аляска, скажем от Нью-Йорка, но я не вполне отдавал себе отчет в том, что практически пределы Англии можно покинуть всего-то за одну ночную поездку. С другой стороны, я не осознал и того, что, хотя Лондон от шотландской границы отделяет каких-то триста миль, потом надо преодолеть еще триста миль по ухабистым проселкам, чтобы попасть в интересующую нас северо-западную часть Шотландского высокогорья.

Когда мы туда добрались, город Глазго уже являл собой безумное скопление колесных средств передвижения, снующих по левой стороне улиц, омытых утренним дождем. За Глазго, по мере нашего продвижения к северу, местность становилась все более труднопроходимой, дороги все более узкими, а дождь усилился, так что я уже совсем осоловел, хотя то и дело просил Вадю налить мне стаканчик черного кофе из термоса, приобретенного нами вместе с кучей прочих необходимых пещей (вроде багажной сумки и кое-какой одежды) в небольшом городишке, где мы останавливались заправиться. Эту особенность моего организма мне до сих пор удавалось как-то сохранять в тайне от Вашингтона, но тем не менее время от времени я нуждаюсь во сне. Мне все как-то не удается избавиться от этой вредной привычки, хотя я не оставляю попыток.

Очень некстати от нашего “спитфайера” вдруг начали отваливаться детали — впрочем-, с маленькими британскими автомобилями это вечная история. Англичане производят лучшие в мире тачки, в смысле простоты управления и технического обслуживания, но при их сборке они почему-то пользуются картонными заклепками и пластилином. Между делом они выпускают несколько умопомрачительных “роллс-ройсов” и “роверов”, желая доказать всему миру, что и они способны собрать машину на славу, когда захотят. К тому времени, когда мы выбрались из дневного потока автотуристов, спешащих к знаменитым Лох-Ломонду и Лох-Нессу, мы лишились дворников, тахометра, спидометра и ручного тормоза, и я начал подумывать, когда же отвалится что-нибудь более существенное.