Сандерсон, в свою очередь, выглядел мрачным, угрюмым и ощутимо возмущённым – в нём уже ничто не напоминало бушующего балабола, каким он был вчера. Он почти не встречался глазами ни с кем, и меньше всех с Ригби.
Единственный, кто не выглядел запуганным Ригби, был Ван Рофф, полный, социально неадаптированный технический аналитик. Он сидел в конце стола, уткнувшись в свой ноутбук, и казался безразличным ко всему, что происходило вокруг него.
Когда совещание началось, Ригби проговорил Сандерсону:
– Я так понимаю, вчера ваша команда допрашивала Барбару Брэдли.
– Верно, сэр, – ответил Сандерсон. – Позволю агенту Хэвенсу предоставить отчёт.
Несмотря на свою нервозность Хэвенсу удалось сохранить отрывистую, военную манеру повествования:
– Наша команда пришла к выводу, что Маргарет Джуэл и Барбара Брэдли, состоящие в лесбийских супружеских отношениях, имели проблемы прежде, чем Маргарет была убита, – сказал он. – Во время допроса Барб Брэдли вела себя агрессивно и враждебно, сотрудничать со следствием не желала. Тем не менее, мы пришли к выводу, что она не подходит под предполагаемый портрет убийцы, особенно серийного.
– Вот как? – низким, зловещим голосом проговорил Ригби. – Как вы пришли к такому выводу?
Хэвенс обменялся взглядами с Сандерсоном. Райли была уверена, что Хэвенс уже рассказал Сандерсону о её действиях в доме Джуэл.
Сандерсон кивнул, очевидно подталкивая Хэвенса продолжать.
Райли приготовилась к беде.
– Сэр, я пришёл к иному мнению во время допроса, – сказал Хэвенс. – Я собирался арестовать Брэдли. Она оказала сопротивление. Достала пистолет. Полуавтоматический пистолет.
Хэвенс сделал паузу, очевидно пытаясь решить, как лучше описать то, что происходило следом.
– Агент Пейдж удалось успешно обезоружить Брэдли. И мы ушли.
Тяжёлые чёрные брови Ригби подпрыгнули.
– Что? – переспросил он. – Вы не арестовали Брэдли?
– Нет, сэр. Я намеревался сделать это, но агент Пейдж стоит выше меня по рангу. Она отклонила моё желание.
– Ваше желание, – повторил Ригби издевательским тоном. – Скажите мне, агент Хэвенс, у Брэдли есть иное оружие в собственности?
Хэвенс сглотнул.
– Да, сэр, – сказал он.
– Сколько, как по вашему?
– Даже не представляю, сэр.
– Ваша команда была подготовлена к тому, чтобы конфисковать всё оружие?
– Не очень, сэр.
Рот Ригби растянулся в ухмылку.
– Не очень, так?
В комнате повисло натянутое молчание.
Ригби сказал:
– Агент Хэвенс, я так понимаю, это агент Пейдж и Джеффрис сочли, что Барбара Бредли не подходит под портрет преступника?
– Верно, сэр.
– И они решили, что если арестуют эту женщину, это лишь перегрузит наше расследование?
– Верно, сэр.
– Вы с ними согласны?
Хэвенс содрогнулся всем телом.
– Да, сэр.
– Что ж, хорошо.
Ригби снова замолчал, испепеляя взглядом Райли.
«Опасность ещё не позади», – решила она.
Райли знала, что вызвать сюда из Квантико их с Биллом было идеей Ригби. Он очевидно не был слишком уверен в Майнарде Сандерсоне и его команде. Но насколько он уверен в Райли и Билле на текущий момент? Хотя она независима от его влияния, ей не хотелось оказаться в его чёрном списке.