— Я узнал его по старинной гравюре, которую мне показывала одна моя… короче, мой друг из Китая, — прошептал агент 013, не поднимая головы. Он второй раз что-то недоговаривает — то из Франции, то из Китая, знаем мы этих друзей… в смысле подруг!
— А раньше ты никогда не говорил, что у тебя в Китае есть друзья.
— И что?! Теперь ты это услышала, — рассердился Пусик.
— Встаньте с колен, дети, — возвысив голос, прервал нас старик.
— Между прочим, этот кот давно уже не юноша, — заметила я, предательски кивая в сторону Профессора.
Старец бросил на меня гневный взгляд. Эти китайские мудрецы не привыкли, чтобы им перечили. Конечно, в их традициях всю жизнь вколачивать палкой в учеников божественную премудрость, а те только благодарят с каждым ударом…
— Мне семь тысяч лет, поэтому я могу вас так называть, о мои не умудренные годами друзья! Хотя ты, хвостатое создание, гораздо ближе к просветлению, чем был я сам в тридцать три года.
Профессор, ничуть не обидевшись на «хвостатое создание», просиял и, самодовольно глянув на меня, подкрутил усы, но, тотчас же сложив лапки перед грудью, почтительно поклонился мудрецу.
— Вы такой умный, может, знаете, были американцы на Луне или все-таки врут? — спросила я, усаживаясь на песок в позе лотоса и приготовившись извлечь хоть какую-то пользу от встречи с Бессмертным. Коту, кажется, было просто достаточно с раскрытым ртом глазеть на кумира.
— Никого там не было, кроме лунного зайца, который пребывает на ней уже много столетий, — сердито ответил Люй Дунбинь, обмахиваясь веером.
— Получается, он тоже бессмертный?
— Всем известно, что даже обычные зайцы живут тысячу лет. А в старости седеют, — с умным видом изрек летучий мудрец. — А там, на Луне, агатовый заяц под акацией толчет в волшебной ступке снадобья для эликсира бессмертия. Большего я вам рассказать не могу.
Я подумала и тоже решила больше ничего у него не спрашивать. Дедок-то давно того… этого… Прощай, биология, здравствуй, глюк с заячьим хвостиком!
А вот Профессор поднял лапку, чтобы спросить нечто философское, но не успел, потому что в этот момент старик вдруг поинтересовался протяжным голосом:
— Слышите ли вы душу этой планеты?
— О да, эта бескрайняя живая вода заставляет задуматься о быстротечности времени, — столь же протяжно ответила я и слегка поклонилась. Все-таки стоит соблюдать местные обычаи, раз кот считает, что надо кланяться и вежливым тоном говорить бредятину, будем следовать его примеру, он редко ошибается.
— Кровь, разлитая меж зеркалами, прекрасней, чем оба ее отражения.
— Чего-о? — слегка затупила я, покосившись на Мурзика.
— Он говорит, глухая тетеря, что закат нынче особенно красив! Я, конечно, передаю только суть, чтобы даже тебе было понятно.
Но мудрец уже сам спустился пониже, то есть поближе к простому народу. Кот тут же завел с ним оживленную дискуссию насчет Гуань-цзы, Фуси, «И цзин» и тому подобных китайских штучек. Я поначалу вслушивалась с целью повышения образования, но скоро раззевалась, уж очень они умничали…
Обстановку разрядил кот, деликатно требовавший демонстрации местной магии. Зависание на облаке для его просвещенного ума уже недостаточное доказательство.