– А где его кабинет?
– Второй этаж, третья дверь направо. Там табличка будет.
– Спасибо, – сказал Брейн и побрел по коридору в поисках лестницы.
Она нашлась в самом конце, и, поднявшись на второй этаж, Брейн постучал в дверь кадровика, на которой значилось: «Майор Д. Понги, Нач. отд. кадров».
На стук никто не отозвался и Брейн решился войти.
– Разрешите, сэр? – спросил он, увидев кадровика, сидящего с надетыми наушниками. Заметив Брейна, Понги тотчас сдернул их, забросив в выдвижной ящик стола, и с шумом его задвинул.
– Извините, сэр, я стучался…
– Новичок? – спросил начкадров.
– Так точно.
– Присаживайся, – сказал майор, указывая на стул.
Брейн подошел и сел.
– А что в сумке? Небось, картриджи для мейдера притащил?
– Нет, сэр, это трофеи.
– Трофеи-трофеи, – пробормотал майор и, пододвинув портативный терминал поближе, стал выискивать какие-то файлы. Возможно, досье на Брейна. – Ага, вот у нас и Томас Брейн. Итак. Прибыл, но пока не зарегистрирован. На что ты живешь, Томас Брейн?
– В каком смысле, сэр? Я ведь только вчера прибыл.
– Небось у коллег взаймы взял?
– Нет, сэр.
– Не советую. Народ у нас… – майор покачал головой. – Такие проценты накрутят, что устанешь расплачиваться. Но это, конечно, не мне решать.
Майор замолчал, Брейн молчал тоже.
– Ты вот что, Томас Брейн, если заметишь какие-то… Ну, непотребства всякие…
– Какие непотребства, сэр? – уточнил Брейн, хотя по тону уже понимал, куда клонит майор.
– Ну, там, отклонения от правил, от устава. Ты, кстати, устав тоже должен выучить, ты ведь не работал штатным в полиции?
– Не работал, сэр.
– Да, а вот там черным по белому сказано: сообщать начальству, понимаешь?
– Так точно, сэр, – кивнул Брейн.
– Начальству, да. Но начальника отделения беспокоить необязательно, у него своих дел полно. Заместителю тоже несладко приходится, а вот ко мне можно прийти и пожаловаться. Потому что все останется между нами, а я приму меры и помогу.
– Спасибо, сэр.
– Да пожалуйста, – пожал плечами полковник и улыбнулся. – Значит, я твою запись в штатном расписании активировал, теперь ты можешь пойти и получить банковскую карту.
– У меня уже есть, сэр.
– Откуда?
– Коллеги помогли получить. Вчера еще.
– Григор и Боршинг?
– Так точно. Только она пока не на мое имя. На Лефлера.
– Ну, значит, через несколько дней она сама перепишется. А раз карта есть, то ты сыт и мне спокойнее. А чего в сумке-то?
Майор приподнялся, чтобы получше разглядеть сумку.
– Трофеи, сэр. Я же вам говорил.
– Что за трофеи?
– Позвольте я на стол выложу…
– Валяй, – разрешил майор, отодвигая в сторону документы и терминал.
Брейн поставил сумку, расстегнул ее и начал выкладывать оружие.
И по мере того как пистолетов становилось все больше, глаза кадровика становились все шире.
– Где ты это взял?
– На улице подобрал, сэр. Решил, что оставлять нельзя.
– Ну, это, конечно, так, да… Но ты видел вот это клеймо?
И майор указал на крохотные отметины с гравировкой.
– Нет, сэр. Это что-то означает?
– Еще как означает, – выдохнул майор и почесал в затылке. – Лучше бы ты эти стволы там и оставил.
– Но я же не знал…