×
Traktatov.net » Партнеры по преступлению » Читать онлайн
Страница 53 из 110 Настройки

– Ах да, горничная… – Помолчав, Томми задумчиво промолвил: – Какие мы доверчивые создания! Мы воспринимаем показания как непреложную истину, а что они представляют собой в действительности? Только впечатления, передаваемые уму чувствами. А если эти впечатления неверны?

Адвокат пожал плечами:

– О, мы знаем, что самые ненадежные свидетели те, которые со временем вспоминают все больше и больше без всякого намерения обмануть.

– Я имею в виду не только это. Мы все, сами того не зная, говорим вещи, не соответствующие действительности. Например, и вы, и я, несомненно, много раз заявляли: «Это почта», услышав двойной стук и тарахтение почтового ящика. В девяти случаях из десяти мы были правы, но в десятый раз это оказывался хулиганивший мальчишка. Понимаете, о чем я?

– Да-а, – медленно протянул мистер Марвелл. – Но мне непонятно, к чему вы клоните.

– Вот как? Впрочем, я сам не уверен, что все понимаю, но начинаю видеть свет. Это как та палка, помнишь, Таппенс? Один ее конец указывает в одну сторону, но другой всегда указывает в противоположную. Зависит от того, держишь ли ты за нужный конец. Двери открываются, но они также и закрываются. Люди поднимаются наверх, но также спускаются вниз.

– О чем ты, Томми? – осведомилась Таппенс.

– Это до нелепости просто, – продолжал Томми, – но только сейчас пришло мне в голову. Как мы узнаем, когда кто-то входит в дом? Мы слышим, как открывается и захлопывается дверь, а если мы ожидаем кого-то, то не сомневаемся, что он пришел. Но ведь с таким же успехом кто-то мог выйти!

– Да, но мисс Глен никуда не выходила.

– Знаю. Зато выходил убийца.

– Когда же она вошла?

– Когда миссис Ханикотт разговаривала с Эллен на кухне. Они не слышали ее. Миссис Ханикотт вернулась в гостиную, интересуясь, пришла ли ее сестра, стала переводить часы, и ей показалось, что она слышит, как мисс Глен вошла в дом и поднимается наверх.

– Ну и что? Ведь по лестнице действительно поднимались.

– Поднималась Эллен, чтобы задернуть портьеры. Помнишь, миссис Ханикотт сказала, что ее сестра ненадолго задержалась в холле? В действительности в это время Эллен шла из кухни в холл. Она разминулась с убийцей.

– А как же крик жертвы, Томми? – воскликнула Таппенс.

– Кричал Джеймс Райли. Разве ты не заметила, какой у него высокий голос? В моменты эмоционального напряжения мужчины часто вопят, как женщины.

– А убийца? Мы видели его?

– Конечно, видели. Даже говорили с ним. Помнишь, как внезапно появился полисмен? Все дело в том, что он вышел из ворот, как только туман на дороге рассеялся. Мы даже подпрыгнули от неожиданности. В конце концов, полицейские – такие же люди, как и все, хотя мы редко так о них думаем. Они любят, ненавидят, женятся… Думаю, Джильда Глен столкнулась со своим мужем у ворот и пошла с ним в дом, чтобы обо всем договориться. Но он, в отличие от Райли, не мог облегчить душу кровожадными словами. Он просто пришел в ярость, а при нем была дубинка…

Глава 13

Хруститель

– Таппенс, нам нужно переехать в больший офис, – заявил Томми.

– Ерунда, – ответила Таппенс. – Ты не должен важничать и считать себя миллионером только потому, что тебе повезло и ты распутал два-три пустячных дела.