×
Traktatov.net » Партнеры по преступлению » Читать онлайн
Страница 108 из 110 Настройки

– Все ясно, – с горечью произнес Томми. – Они похитили Таппенс. Русский дьявол обвел нас вокруг пальца. Медсестра и юноша были его сообщниками. Они провели здесь день или два, чтобы в отеле привыкли к их присутствию. За ленчем русский, очевидно, понял, что попал в ловушку, и осуществил свой план. Возможно, он рассчитывал на то, что в соседней комнате никого не окажется, так как она была пуста, когда он перепиливал засовы. Как бы то ни было, он заставил умолкнуть миссис ван Снайдер и Таппенс, притащил ее сюда, переодел в костюм инвалида, изменил собственную внешность и спокойно вышел. Одежда, по-видимому, была приготовлена заранее. Но я не понимаю, как ему удалось справиться с Таппенс.

– Вот как! – Мистер Картер подобрал с ковра сверкающий кусочек стали. – Обломок иглы для инъекций. Ее усыпили.

– Господи! – простонал Томми. – И ему удалось ускользнуть!

– Этого мы еще не знаем, – возразил Картер. – Не забывайте, что за каждым выходом наблюдают.

– Да, но в ожидании мужчины и девушки, а не медсестры с мальчиком-инвалидом. Они уже наверняка покинули отель.

Как выяснилось, сестра и ее пациент уехали в такси минут пять назад.

– Ради бога, Бересфорд, возьмите себя в руки, – сказал мистер Картер. – Вы знаете, что я не успокоюсь, пока не найду вашу жену. Сейчас я возвращаюсь в свой офис, и через несколько минут все наши ресурсы будут задействованы. Мы найдем их.

– Вы уверены, сэр? Этот русский – ловкий дьявол. Смотрите, как ему удалось отсюда вырваться. Молите бога, чтобы вы не опоздали. Они нас здорово опередили.

Выйдя из отеля, Томми побрел по улице, сам не зная куда. Он чувствовал себя как парализованный. Что делать? Где искать Таппенс?

Томми вошел в Грин-парк и опустился на скамью. Он едва заметил, как кто-то сел рядом, и вздрогнул, услышав знакомый голос:

– Не сочтите за дерзость, сэр…

Томми обернулся:

– Привет, Элберт.

– Я все знаю, сэр, но не отчаивайтесь.

– Тебе легко говорить. – Томми горько усмехнулся.

– Вспомните, сэр, что блистательные сыщики Бланта никогда не сдаются! Простите, но я случайно слышал, как вы и хозяйка говорили сегодня утром о мистере Пуаро и его маленьких серых клеточках. Почему бы вам не воспользоваться вашими серыми клеточками, сэр?

– Ими легче пользоваться в книгах, чем в жизни, мой мальчик.

– Я не верю, чтобы кто-нибудь мог надолго вывести хозяйку из строя, – упрямо заявил Элберт. – Вы ведь ее знаете, сэр. Она как резиновые косточки, которые покупают для щенят: прочность гарантируется.

– Ты внушаешь мне бодрость, Элберт, – сказал Томми.

– Тогда как насчет того, чтобы использовать ваши серые клеточки, сэр?

– Ты упорный парень, Элберт. До сих пор дуракаваляние нам здорово помогало. Попробуем снова. Давай расположим факты хронологически, руководствуясь порядком и методом. Ровно десять минут третьего русский и Таппенс входят в лифт. Через пять минут мы говорим с лифтером и, узнав, что он поднял их на четвертый этаж, просим поднять нас туда же. Скажем, девятнадцать минут третьего мы входим в апартаменты миссис ван Снайдер. Ну, какая же ослепительная идея приходит нам в голову?