×
Traktatov.net » Санкта-Психо » Читать онлайн
Страница 32 из 171 Настройки

Жозефин. Девочка как девочка. С куклой играет.

— Жозефин! — Он перебирает книги на полке. — Какую сказку тебе хотелось бы сегодня послушать?

Она кивает. Несколько раз.

— Почитай о Зверомастере.

— О ком, о ком?

— О Зверомастере!

Ян никогда в жизни не слышал о такой сказке. Жозефин идет к полке, роется в ящике с книгами и извлекает книгу — большую, как виниловая пластинка, но довольно тонкую. Он смотрит на заглавие — и правда «Зверомастер».

— Хорошо. Эту так эту.

Книга как книга, только имени автора почему-то нет, и картинка на обложке, похоже, нарисована карандашом от руки, очень бледно, — маленький остров в океане и башня маяка. Вообще, книга не типографская. Страницы скреплены самым обычным скотчем.

Он перелистывает книгу — на развороте текст занимает только левую половину, а на правой карандашные рисунки, тоже еле заметные.

Яну интересно — что это за книга? Ему самому уже хочется почитать про Зверомастера.

— Общий сбор! — кричит он. — Сказка!

Дети рассаживаются, устраиваются поудобнее на подушках. Ян присаживается на стул:

— Сегодня мы будем читать про Зверомастера.

— А кто это? — спрашивает Матильда.

Ян смотрит на Жозефин в ожидании подсказки. Но та молчит.

— Сейчас узнаем…

Он открывает книгу:


Жила была женщина по имени Мария Бланкер. Она умела делать зверей, но все равно была очень одинока. От одиночества она поселилась на крошечном островке в океане, а там, кроме нее, был только старый маяк, но он не светил. И вот стала она жить на этом острове. Построила хижину из выловленных в воде бревен и жила в ней.

Но на маяке тоже кто-то жил. На почтовом ящике стояло «Господин ЦИЛИЦИЛОН ВЕЛИКИЙ». Каждый вечер Мария слышала тяжелые шаги — кто-то спускался и поднимался по лестнице.

Мария не хотела прослыть невежей, поэтому она, как только поселилась на острове, постучала в дверь маяка. И, по правде сказать, обрадовалась, когда никто не открыл.


Откуда ему известно имя? Мария Бланкер?

И слово «Цилицилон» звучит как название препарата. Что-то медицинское.

Карандашный рисунок. Корявая бревенчатая хижина, на заднем плане — маяк. Бревна еле заштрихованы, они получились светло-серыми, будто выгоревшими на солнце. А маяк высокий и узкий, как спичка.

— Читай дальше!

Это Жозефин.


А маяк не светил, потому что свет его уже никому не был нужен. Уже не осталось кораблей, которым он мог бы помочь. Повсюду в море проложили рельсы. Корабли шли по рельсам и сбиться с курса не могли. Но поблизости от ее острова рельсы еще не проложили, и Мария ни разу не видела корабля. От этого ей становилось еще более одиноко.

Никаких зверей на острове не было, но у Марии уже не было желания делать зверей, хоть она и умела.


Картинка на следующей странице: пустая комната. Никакой мебели, только стол и стул. На стуле сидит очень худая женщина с встрепанными волосами. Углы большого рта горестно опущены, черные морщины.


Вместо того чтобы делать зверей, она сажала морковку и картошку за домом. Пила чай с таминалом и собирала камни на берегу. Ей было очень одиноко, но она никогда больше не стучала в дверь маяка. Ей не хотелось встречаться с господином Цилицилоном, потому что с каждым днем шаги его по лестнице маяка делались все тяжелее и тяжелее.