Метрей молчит, но во взгляде читается сомнение.
Кстати, с помощью служанки мне удалось узнать еще одну любопытную подробность.
Метрей. Да?
Вальмон. Угадайте, кто предостерегал в письмах мою красавицу от общения с гнуснейшим развратником, каких свет не видывал, то есть со мной? Ваша кузина, черт бы ее побрал, эта сучка де Белани.
Метрей хохочет.
Вам хорошо смеяться, а мне теперь наверстывать упущенное.
Метрей. Я не над вами.
Вальмон. Она хотела, чтобы я был подальше от мадам де Турвель, — и вот я здесь, но я заставлю ее пожалеть об этом. Как там ваш план в отношении ее дочери? Есть продвижение? Могу ли я чем-нибудь помочь? Я весь к вашим услугам.
Метрей. Мой дорогой виконт, ваше присутствие весьма кстати. С минуты на минуту должен появиться Дансени, я хочу, чтобы вы укрепили в нем боевой дух. А затем я устрою маленькую сценку, которая, надеюсь, вас развлечет.
Вальмон. И что ваш Дансени? Делает успехи?
Метрей. Хуже ни бывает. Как все интеллектуалы, он неподражаемо глуп. На редкость недееспособный мальчик. Очаровательный, но безнадежный.
Вальмон. Я желал бы знать, как обстоят дела на сегодняшний день.
Метрей. Сесиль и Дансени влюблены друг в друга по уши. Она спросила меня, прилично ли ей писать ему письма. Я сказала «нет», а потом «да»… при условии, что она будет мне показывать послания обеих сторон. Я устроила им свидание, но Дансени до того оцепенел от собственной учтивости, что не осмелился к ней даже прикоснуться. Вся его энергия уходит на стихи, от которых тем меньше проку, чем они изобретательнее. Когда он наконец ушел, малышка вздохнула: «Ах, мадам, если бы на его месте были вы!..» И, знаете на какой-то миг эта мысль меня тоже захватила.
Вальмон. Иной раз, глядя на вас, я спрашиваю себя: из какой пены вы появились?
Метрей. Это получилось само собой: я женщина. Моя мать вовремя поспешила выдать меня замуж, и хотя меня уже тогда распирало любопытство, я успела девственницей попасть в объятия господина де Мертея. Вообще он мне не слишком докучал. А когда его присутствие сделалось обременительным, он тактично умер. Год моего траура я употребила на то, чтобы завершить свое образование. Моралисты наставляли меня, как надо выглядеть в свете, философы — что следует думать, романисты — как можно выпутаться из любой ситуации. После такой школы мне оставалось только отшлифовать свое мастерство…
В гостиную входит Мажордом, за ним кавалер Дансени, рыцарь Мальтийского ордена, пылкий молодой человек лет двадцати, красивой наружности. Он спешит навстречу Метрей и в низком поклоне целует ей руку. Затем поворачивается к Вальмону.
Мажордом выходит.
Дансени. Виконт.
Вальмон. Мой дорогой шевалье. Какая приятная встреча.
Дансени обращается к Метрей, он запыхался.
Дансени. Простите, мадам, надеюсь, я не слишком поздно?
Метрей. Не уверена.
Видя искренность его раскаяния, она смягчается.
Как вам известно, мадемуазель де Воланж…
Дансени. Какое счастье — слышать ее имя!
Метрей. Да, да, я с вами согласна. Так вот, мадемуазель де Воланж оказала мне честь, сделав меня конфиденткой и наставницей в деле, касающемся вас обоих.