— Кто это у вас там? — спросил у Чармейн один из них.
— Ролло, — ответила Чармейн.
Большинство кобольдов кивнули, — казалось, ответ их ничуть не удивил. Когда Питер спросил: «Можно мы пойдем поговорим с Тимминзом?» — они все снова кивнули и ответили: «Ступайте». У Чармейн появилось ощущение, что Ролло здесь никому не нравился. Наверное, Ролло и сам это понял, потому что перестал дергаться и помалкивал, пока Питер протискивался мимо странного предмета, а Чармейн следовала за ним, стараясь не задеть сумкой борта, чтобы не испачкать ее краской.
— Что вы делаете? — спросила она на ходу у ближайших кобольдов.
— Эльфийский заказ, — ответил один из них.
Другой добавил:
— Дорогущий.
А третий сказал:
— Эльфы всегда хорошо платят.
Чармейн вошла в пещеру, так ни в чем и не разобравшись. Пещера была большая, и среди деловитых взрослых сновали крошечные кобольдские детишки. Завидев Потеряшку, они обычно с визгом убегали. Их родители по большей части благоразумно удалялись за изделие, над которым трудились, и продолжали красить, полировать и вырезывать. Питер вел Чармейн мимо лошадок-качалок, кукольных домиков, детских стульчиков, напольных часов, деревянных диванов с ящиками под сиденьем и заводных деревянных кукол, пока они наконец не добрались до ходиков с кукушкой. Ошибиться было невозможно. Ходики были исполинские. Их великанский деревянный корпус доходил до самого потолка, озаренного колдовским светом; их титанический циферблат стоял отдельно, занимая почти всю стену рядом с корпусом; а приготовленная для них кукушка, которую два десятка кобольдов усердно покрывали перьями, была, пожалуй, больше Питера и Чармейн, вместе взятых. Чармейн удивилась, кому это могли понадобиться такие гигантские ходики.
Тимминз лазал внутри колоссального часового механизма с крошечным гаечным ключом.
— Вот он, — сказал Питер, узнавший Тимминза по носу. Питер подошел к гигантским ходикам и кашлянул: — Прошу прошения… Гм… Простите нас, пожалуйста!
Тимминз перевесился через мощные извивы металлической пружины и сердито посмотрел на них.
— А, это вы. — Он оглядел сумку. — Новое увлечение — людей похищать?
Должно быть, Ролло узнал голос Тимминза и решил, что он среди друзей.
— Пффу! Пффапрруфффф!! — заорала сумка.
— Там Ролло, — вынес обвинение Тимминз.
— Вот именно, — сказал Питер. — Мы принесли его сюда, чтобы он во всем вам признался. Горный лаббок заплатил ему, чтобы он посеял раздор между вами и чародеем Норландом.
— Пфафффифые пффаффаффы! — завопила сумка.
А Тимминз стал серебристо-голубой от страха.
— Лаббок?! — выдавил он.
— Вот именно, — кивнул Питер. — Вчера мы видели, как Ролло требует от лаббока причитающейся платы. А лаббок дал ему горшок золота из-под конца радуги.
— Ффефета! — громко возмутилась сумка. — Фуфная фоффф!
— Мы оба это видели, — сказал Питер.
— Выпустите его, — сказал Тимминз. — Пусть говорит.
Питер кивнул Чармейн. Та убрала руку из-подо дна сумки и перестала думать колдовские, по ее мнению, мысли. Ролло тут же провалился сквозь сумку и шлепнулся об пол, где и сел, выплевывая пропитанные молоком хвостики шерстяных вышивальных ниток и старые крошки и свирепо глядя на Питера.