×
Traktatov.net » По лезвию ножа » Читать онлайн
Страница 60 из 194 Настройки

Я поднялся с пола нашей спальни.

– Да ты молодец, а я недотепа, не успел преобразиться. Поторопился.

– Ирри это ты или не ты? – Ганга отступила на шаг от меня.

– Я. А кто же еще?

– Если это ты, то скажи на какой ягодице у меня родимое пятно?

– Нет у тебя родимых пятен на заднице.

– Ну слава Отцу это на самом деле ты. Ну ты меня и напугал. А… Как ты выглядишь на самом деле? Мне важно это знать. Я не хочу, чтобы наш сын был уродливым, как этот орк. – она брезгливо передернула плечами.

– Ганга, я выгляжу как на картине в тронном зале.

– Вот и славно! Но зачем ты преображаешься?

– И это меня спрашивает Гремучая змея? – я иронично на нее посмотрел. Может сама догадаешься.

– Опять интригуешь?

– Нас спасаю. Ты зачем сожгла шатер деда? Там сейчас такой шум стоит. Ищут чужака.

– А что я должна была делать? Ты не умирал… – произнеся это, она зажала рот ладошкой. – Ирри, я не знала, что это ты.

– Ганга, вот поэтому я тебе не все рассказываю, потому что ты сначала выкалываешь глаза, а потом спрашиваешь, – ты кто?

– Я не спрашивала?

– А плохо что не спрашивала. Надо было спросить.

– Вот еще!.. Что дальше?

– Дальше опять в ставку к хану вернемся.

– Ты что-то задумал?

– Ну надо же, чтобы хан наделил тебя полномочиями посла, – ответил я уклончиво.

– Ха! – Ганга высказала свое мнение о моей затее одним – ха.

– Что – ха?

– А то ха, что это пустая затея.

– Посмотрим. Ты дедушку хочешь увидеть?

– Не хочу. Зачем мне на него смотреть?

– Может соскучилась?

– Вот еще!

– Тогда вернемся к нашему обозу, а утром навестим дедушку. – проворчав, я перенес нас к нашему бивуаку.

Наше отсутствие никого не насторожило, а возвращение не вызвало ажиотажа. Мы осторожно вылезли из повозки и прошли к кострам.

Гради-ил как самый старший после меня, сделал останову на перевале перед крепостью. Отряд разложил костры и принялся готовить ужин.

Лер Саму-ил работал с Сулеймой, пытаясь, надеть на нее облик эльфарской аристократки. Почему надеть? Потому, что сущность девушки была разбойничьей и никакие светские манеры не могли привиться. Они отторгались ее дикой и не обузданной природой. Ей бы орчанкой родиться.

Сейчас, лер обучал ее танцам.

– Льерина, все девушки благородных родов должны уметь танцевать. Это наши, освященные веками, традиции. Вы войдете в Дом тана Ирридара и должны будете соответствовать, чтобы не подвести главу Дома. Поэтому давайте начнем учиться танцам.

Су с отсутствующим взглядом, равнодушно слушала лера, а затем зажав одну половину ноздри, смачно высморкалась. Казалось лера учителя сейчас хватит удар. Он схватился за сердце и побледнел.

– Льерина. Вы забыли правила хорошего тона. Повторите чего нельзя делать благородной девушке.

– Да помню я, – лениво ответила Су. – Благородная девушка не должна плеваться, ковыряться в носу, чесаться при других, не портит воздух… не должна громко смеяться…продолжать?

– Не надо. Я вижу что вы запомнили. Но почему не исполняете эти правила?

– Так они не для меня, я не благородная девушка, – нагло заявила эльфарка. – Я замуж пойду за орка и мне плевать на благородных кавалеров…