В течение долгой ночи войска противника шесть раз атаковали замок. Все атаки были отражены защитниками крепости. Тела убитых покрывали землю у западной стены и на ближних подступах к замку. Но цурани явно намеревались штурмовать Крайди в седьмой раз.
Гардан посмотрел на восток и хриплым от усталости голосом проговорил:
- Скоро взойдет солнце. Нам надо выдержать еще одну атаку, а на рассвете они, как всегда, отступят к своим позициям.
- Мы отобьем их нападение, - кивнул Арута. Руки и грудь принца были покрыты запекшейся кровью. От усталости и напряжения голос его так загрубел, что показался ему самому похожим на воронье карканье.
По каменной лестнице на стену поднялись Роланд и Амос Траск. Впереди них ковылял немолодой худосочный мужчина маленького роста.
- Что там у вас? - отрывисто спросил Арута.
Роланд поклонился принцу и ответил:
- У всех стен замка, кроме западной, царит затишье. Нигде нет никаких следов неприятеля. Но мы решили, что вам следует выслушать этого человека.
Лишь теперь, пристально вглядевшись в лицо спутника Амоса и Роланда, принц узнал в нем замкового крысолова Льюиса. В его обязанности входило истребление крыс и мышей в кладовых, конюшне и кухне замка. Арута заметил также, что крысолов держит в руках какого-то маленького зверька.
- Ваше высочество, - шмыгнув носом, робко проговорил Льюис.
- Это...
- Что - это? - раздраженно перебил его Арута, мысли которого были заняты предстоявшим штурмом. Он мельком взглянул на зверька и перевел взор на позиции цурани.
В разговор вмешался Роланд:
- Ваше высочество, два дня тому назад хорьки Льюиса не вернулись в свой ящик. - Арута изумленно вскинул брови. Он принял разговор о хорьках и появление на бастионе крысолова за неуместную шутку сквайра. Принц собрался было резко отчитать Роланда, но тот поспешно продолжил:
- А этот несколько минут назад появился в кладовой, что позади кухни.
Всхлипнув, Льюис вставил:
- Они у меня такие послушные и понятливые, сэр! И раз мои ребятки не вернулись, видать, кто-то погубил их всех! А на этого беднягу какой-то негодяй наступил сапожищем! Смотрите, у него спина сломана! Он едва смог доползти до кладовой!
Арута гневно топнул ногой:
- Да как это вы трое смеете морочить мне голову такими дурацкими разговорами?! Вы что же, не понимаете, что нам предстоит отбить еще одну атаку?!
Роланд потянул принца за рукав:
- Но поймите же, Арута, хорьки Льюиса охотятся на крыс в подземных ходах!
Лицо Аруты сделалось белее снега. Он повернулся к Гардану и прокричал:
- Проклятье! Так вот что они затеяли! Они подкапываются под стену!
Гардан согласно кивнул:
- Вот теперь-то наконец мне ясно, почему они штурмуют только западную стену и только по ночам. Они всеми силами старались отвлечь наше внимание от восточной стены.
Арута отрывисто бросил:
- Гардан, примите на себя командование гарнизоном.
Обеспечьте оборону западного бастиона. Роланд, Амос, за мной!
Принц и трое мужчин сбежали во двор. Арута приказал дежурившим у ворот солдатам взять кирки и лопаты и следовать за ним.
Подойдя к восточной стене замка, принц сказал своим спутникам: